Oukoku Kingdom Come -moon rise-
あいしてはしぬ ひびがすぎ めぐりあうよる
Aishite wa shinu hibi ga sugi meguriau yoru
ゆるされるなら きみのてに だかれていたい
Yurusareru nara kimi no te ni dakareteitai
つきをかざろう おうこくのよる
Tsuki wo kazarou oukoku no yoru
はなをかざろう きみのかみに
Hana wo kazarou kimi no kami ni
あいしてはしぬ ひびがすぎていく
Aishite wa shinu hibi ga sugiteiku
ゆるされるなら きみのてに だかれていたい
Yurusareru nara kimi no te ni dakareteitai
なみをえがこう おうこくのsea side
Nami wo egakou oukoku no sea side
あいをきざもう きみのむねに
Ai wo kizamou kimi no mune ni
ながれているのは なみだ それともあい
Nagareteiru no wa namida sore tomo ai
ゆるされるのは きみのてにだかれ
Yurusareru no wa kimi no te ni dakare
あいしてはしぬ ひびがすぎていく
Aishite wa shinu hibi ga sugiteiku
ゆるされるなら きみのてに だかれていたい
Yurusareru nara kimi no te ni dakareteitai
Oukoku Koninkrijk Komt -maanopkomst-
Ik hou van je, ik zal sterven, de dagen verstrijken, de nacht waarin we elkaar ontmoeten
Als het kan, wil ik in jouw handen worden vastgehouden
Laten we de maan versieren, de nacht van het koninkrijk
Laten we bloemen versieren, in jouw haar
Ik hou van je, de dagen verstrijken
Als het kan, wil ik in jouw handen worden vastgehouden
Laten we de golven tekenen, aan de zeekant van het koninkrijk
Laten we de liefde graveren, op jouw borst
Wat stroomt er? Zijn het tranen of is het liefde?
Wordt het vergeven, als ik in jouw handen word vastgehouden?
Ik hou van je, de dagen verstrijken
Als het kan, wil ik in jouw handen worden vastgehouden