Misty Blue
ミスティーブルー
Misty blue
ミスティーブルー あやしく滑らせた
Misty blue ayashiku suberaseta
ミスティーブルー 指先にすべてを
Misty blue yubisaki ni subete wo
Let's dance, oh, もつれたまま
Let's dance, oh, motsureta mama
It's like a paradiso, oh, 見つめたまま
It's like a paradiso, oh, mitsumeta mama
Just in blue 感じていたいのさ
Just in blue kanjite itai no sa
Just in blue 腰つきに世界を
Just in blue koshi tsuki ni sekai wo
Let's dance, oh, 流れるまま
Let's dance, oh, nagareru mama
It's like ポルノグラフ, oh, 動かぬまま
It's like poruno graph, oh, ugokanu mama
(ラ) 爪の先にロマンス, oh, すぐに消えた
(La) tsume no saki ni romance, oh, sugu ni kieta
(ラ) 夜は恋来るけど, oh, 誰もいない
(La) yoru wa koi kuruukedo, oh, dare mo inai
ミスティーブルー 最後のダンスを覚えてる
Misty blue do you remember our last dance?
ミスティーブルー 「影のダンス」を覚えてる
Misty blue do you remember our "shadow dance?"
Let's dance, oh, 信じてる
Let's dance, oh, do you believe me?
It's like a paradiso, oh, 信じてる
It's like a paradiso, oh, do you believe me?
(ララ) 爪の先にロマンス, oh, すぐに消えた
(Lala) tsume no saki ni romance, oh, sugu ni kieta
(ララ) 夜は恋来るけど, oh, 誰もいない
(Lala) yoru wa koi kuruukedo, oh, dare mo inai
(ララ) 爪の先にロマンス, oh, すぐに消えた
(Lala) tsume no saki ni romance, oh, sugu ni kieta
(ララ) 夜は恋来るけど, oh, 誰もいない
(Lala) yoru wa koi kuruukedo, oh, dare mo inai
つま先にはそっとロマンス 抱きしめれば
Tsumasaki ni wa sotto romance dakishimereba
きっと幻ずっと このまま そしてすぐに消えた
Kitto maboroshi zutto kono mama soshite sugu ni kieta
恋くれば胸 切なく落ちてしまえば
Koi kurueba mune setsunaku ochite shimaeba
夢幻いっそ このまま 誰もいない
Yume maboroshi isso kono mama soshite dare mo inai
Azul Mistico
Azul místico, deslizándose misteriosamente
Azul místico, todo en la punta de los dedos
Bailemos, oh, enredados aún
Es como un paraíso, oh, mirando fijamente
Solo en azul, quiero sentirlo
Solo en azul, con la cadera conquistando el mundo
Bailemos, oh, dejándonos llevar
Es como una película para adultos, oh, sin movernos
En las uñas, un romance, oh, que desaparece rápidamente
La noche trae amor, pero, oh, no hay nadie
Azul místico, recuerdo el último baile
Azul místico, recuerdo la 'sombra de baile'
Bailemos, oh, creyendo
Es como un paraíso, oh, creyendo
En las uñas, un romance, oh, que desaparece rápidamente
La noche trae amor, pero, oh, no hay nadie
En las uñas, un romance, oh, que desaparece rápidamente
La noche trae amor, pero, oh, no hay nadie
En las puntas de los pies, suavemente un romance, si lo abrazas
Seguramente será una ilusión para siempre, así y luego desaparecerá
Si el amor llega, el corazón caerá dolorosamente
Mejor que sea un sueño, así y sin nadie