Misty Blue
ミスティーブルー
Misty blue
ミスティーブルー あやしく滑らせた
Misty blue ayashiku suberaseta
ミスティーブルー 指先にすべてを
Misty blue yubisaki ni subete wo
Let's dance, oh, もつれたまま
Let's dance, oh, motsureta mama
It's like a paradiso, oh, 見つめたまま
It's like a paradiso, oh, mitsumeta mama
Just in blue 感じていたいのさ
Just in blue kanjite itai no sa
Just in blue 腰つきに世界を
Just in blue koshi tsuki ni sekai wo
Let's dance, oh, 流れるまま
Let's dance, oh, nagareru mama
It's like ポルノグラフ, oh, 動かぬまま
It's like poruno graph, oh, ugokanu mama
(ラ) 爪の先にロマンス, oh, すぐに消えた
(La) tsume no saki ni romance, oh, sugu ni kieta
(ラ) 夜は恋来るけど, oh, 誰もいない
(La) yoru wa koi kuruukedo, oh, dare mo inai
ミスティーブルー 最後のダンスを覚えてる
Misty blue do you remember our last dance?
ミスティーブルー 「影のダンス」を覚えてる
Misty blue do you remember our "shadow dance?"
Let's dance, oh, 信じてる
Let's dance, oh, do you believe me?
It's like a paradiso, oh, 信じてる
It's like a paradiso, oh, do you believe me?
(ララ) 爪の先にロマンス, oh, すぐに消えた
(Lala) tsume no saki ni romance, oh, sugu ni kieta
(ララ) 夜は恋来るけど, oh, 誰もいない
(Lala) yoru wa koi kuruukedo, oh, dare mo inai
(ララ) 爪の先にロマンス, oh, すぐに消えた
(Lala) tsume no saki ni romance, oh, sugu ni kieta
(ララ) 夜は恋来るけど, oh, 誰もいない
(Lala) yoru wa koi kuruukedo, oh, dare mo inai
つま先にはそっとロマンス 抱きしめれば
Tsumasaki ni wa sotto romance dakishimereba
きっと幻ずっと このまま そしてすぐに消えた
Kitto maboroshi zutto kono mama soshite sugu ni kieta
恋くれば胸 切なく落ちてしまえば
Koi kurueba mune setsunaku ochite shimaeba
夢幻いっそ このまま 誰もいない
Yume maboroshi isso kono mama soshite dare mo inai
Bleu Brumeux
Bleu brumeux
Bleu brumeux, glissant mystérieusement
Bleu brumeux, tout sur mes doigts
Dansons, oh, enchevêtrés
C'est comme un paradiso, oh, les yeux rivés
Juste en bleu, je veux ressentir
Juste en bleu, le monde à mes hanches
Dansons, oh, au gré du courant
C'est comme un porno, oh, immobile
(La) Romance au bout des ongles, oh, disparue
(La) La nuit amène l'amour, mais oh, personne ici
Bleu brumeux, je me souviens du dernier danse
Bleu brumeux, je me souviens de la "danse des ombres"
Dansons, oh, j'y crois
C'est comme un paradiso, oh, j'y crois
(La la) Romance au bout des ongles, oh, disparue
(La la) La nuit amène l'amour, mais oh, personne ici
(La la) Romance au bout des ongles, oh, disparue
(La la) La nuit amène l'amour, mais oh, personne ici
Sur la pointe des pieds, doucement une romance, si je l'étreins
C'est sûrement une illusion, toujours comme ça, puis ça disparaît
Si l'amour arrive, le cœur se serre et tombe
Rêve illusoire, autant rester comme ça, personne ici.