Gekka Reijin
闇にまぎれて息を殺す
yami ni magirete iki wo korosu
闇を纏ってふっと微笑む
yami wo matotte futto hohoemu
木のせいさ おまえなど誰も知るはずない
ki no sei sa omae nado dare mo shiru hazu nai
月だけが見つめている
tsuki dake ga mitsumeteiru
影を追いかけおまえは行く
kage wo oikake omae wa yuku
疲れ果てたらそっと死ぬだけ
tsukarehatetara sotto shinu dake
骨になり灰になりやがて咲き誇る
hone ni nari hai ni nari yagate sakihokoru
花一輪歌にして
hana ichirin uta ni shite
ああ 終わりのない夜彷徨う
aa owari no nai yoru samayou
ああ あなたの夢ただ夢見て
aa anata no yume tada yume mite
ああ 終わりのない夜彷徨う
aa owari no nai yoru samayou
ああ あなたの夢ただ夢見て
aa anata no yume tada yume mite
木のせいさ 温もりこの手に蘇る
ki no sei sa nukumori kono te ni yomigaeru
月だけが見つめている
tsuki dake ga mitsumeteiru
骨になり灰になりやがて咲き誇る
hone ni nari hai ni nari yagate sakihokoru
花一輪歌にして
hana ichirin uta ni shite
ああ あなたの夢
aa anata no yume
ああ 叫ぶ 叫ぶ
aa sakebu sakebu
ああ 終わりのない夜彷徨う
aa owari no nai yoru samayou
ああ あなたの夢ただ夢見て
aa anata no yume tada yume mite
ああ 終わりのない夜彷徨う
aa owari no nai yoru samayou
ああ あなたの夢ただ夢見て
aa anata no yume tada yume mite
ああ
aa
Mondblumen
Im Dunkeln verborgen, den Atem anhaltend
Umhüllt von Schatten, lächelst du leise
Es ist der Baum, niemand kennt dich hier
Nur der Mond schaut still zu
Du jagst den Schatten, gehst weiter
Wenn du erschöpft bist, stirbst du einfach leise
Zu Knochen zerfallen, zu Asche werden, dann blühst du auf
Eine Blume, die zum Lied wird
Ah, in der endlosen Nacht umherirren
Ah, ich träume nur von dir
Ah, in der endlosen Nacht umherirren
Ah, ich träume nur von dir
Es ist der Baum, die Wärme kehrt in meine Hände zurück
Nur der Mond schaut still zu
Zu Knochen zerfallen, zu Asche werden, dann blühst du auf
Eine Blume, die zum Lied wird
Ah, ich träume von dir
Ah, ich rufe, ich rufe
Ah, in der endlosen Nacht umherirren
Ah, ich träume nur von dir
Ah, in der endlosen Nacht umherirren
Ah, ich träume nur von dir
Ah