395px

Mondblumen

Buck-Tick

Gekka Reijin

闇にまぎれて息を殺す
yami ni magirete iki wo korosu
闇を纏ってふっと微笑む
yami wo matotte futto hohoemu

木のせいさ おまえなど誰も知るはずない
ki no sei sa omae nado dare mo shiru hazu nai
月だけが見つめている
tsuki dake ga mitsumeteiru

影を追いかけおまえは行く
kage wo oikake omae wa yuku
疲れ果てたらそっと死ぬだけ
tsukarehatetara sotto shinu dake

骨になり灰になりやがて咲き誇る
hone ni nari hai ni nari yagate sakihokoru
花一輪歌にして
hana ichirin uta ni shite

ああ 終わりのない夜彷徨う
aa owari no nai yoru samayou
ああ あなたの夢ただ夢見て
aa anata no yume tada yume mite
ああ 終わりのない夜彷徨う
aa owari no nai yoru samayou
ああ あなたの夢ただ夢見て
aa anata no yume tada yume mite

木のせいさ 温もりこの手に蘇る
ki no sei sa nukumori kono te ni yomigaeru
月だけが見つめている
tsuki dake ga mitsumeteiru
骨になり灰になりやがて咲き誇る
hone ni nari hai ni nari yagate sakihokoru
花一輪歌にして
hana ichirin uta ni shite

ああ あなたの夢
aa anata no yume
ああ 叫ぶ 叫ぶ
aa sakebu sakebu

ああ 終わりのない夜彷徨う
aa owari no nai yoru samayou
ああ あなたの夢ただ夢見て
aa anata no yume tada yume mite
ああ 終わりのない夜彷徨う
aa owari no nai yoru samayou
ああ あなたの夢ただ夢見て
aa anata no yume tada yume mite
ああ
aa

Mondblumen

Im Dunkeln verborgen, den Atem anhaltend
Umhüllt von Schatten, lächelst du leise

Es ist der Baum, niemand kennt dich hier
Nur der Mond schaut still zu

Du jagst den Schatten, gehst weiter
Wenn du erschöpft bist, stirbst du einfach leise

Zu Knochen zerfallen, zu Asche werden, dann blühst du auf
Eine Blume, die zum Lied wird

Ah, in der endlosen Nacht umherirren
Ah, ich träume nur von dir
Ah, in der endlosen Nacht umherirren
Ah, ich träume nur von dir

Es ist der Baum, die Wärme kehrt in meine Hände zurück
Nur der Mond schaut still zu
Zu Knochen zerfallen, zu Asche werden, dann blühst du auf
Eine Blume, die zum Lied wird

Ah, ich träume von dir
Ah, ich rufe, ich rufe

Ah, in der endlosen Nacht umherirren
Ah, ich träume nur von dir
Ah, in der endlosen Nacht umherirren
Ah, ich träume nur von dir
Ah

Escrita por: