Gekka Reijin
闇にまぎれて息を殺す
yami ni magirete iki wo korosu
闇を纏ってふっと微笑む
yami wo matotte futto hohoemu
木のせいさ おまえなど誰も知るはずない
ki no sei sa omae nado dare mo shiru hazu nai
月だけが見つめている
tsuki dake ga mitsumeteiru
影を追いかけおまえは行く
kage wo oikake omae wa yuku
疲れ果てたらそっと死ぬだけ
tsukarehatetara sotto shinu dake
骨になり灰になりやがて咲き誇る
hone ni nari hai ni nari yagate sakihokoru
花一輪歌にして
hana ichirin uta ni shite
ああ 終わりのない夜彷徨う
aa owari no nai yoru samayou
ああ あなたの夢ただ夢見て
aa anata no yume tada yume mite
ああ 終わりのない夜彷徨う
aa owari no nai yoru samayou
ああ あなたの夢ただ夢見て
aa anata no yume tada yume mite
木のせいさ 温もりこの手に蘇る
ki no sei sa nukumori kono te ni yomigaeru
月だけが見つめている
tsuki dake ga mitsumeteiru
骨になり灰になりやがて咲き誇る
hone ni nari hai ni nari yagate sakihokoru
花一輪歌にして
hana ichirin uta ni shite
ああ あなたの夢
aa anata no yume
ああ 叫ぶ 叫ぶ
aa sakebu sakebu
ああ 終わりのない夜彷徨う
aa owari no nai yoru samayou
ああ あなたの夢ただ夢見て
aa anata no yume tada yume mite
ああ 終わりのない夜彷徨う
aa owari no nai yoru samayou
ああ あなたの夢ただ夢見て
aa anata no yume tada yume mite
ああ
aa
Moonlit Beauty
In the darkness, holding my breath
Clad in darkness, suddenly smiling
No one should know because of the trees
Only the moon is watching
Chasing shadows, you go
If you're exhausted, just quietly die
Becoming bones, turning into ashes, eventually blooming
Into a single flower song
Ah, wandering in endless nights
Ah, just dreaming your dream
Ah, wandering in endless nights
Ah, just dreaming your dream
Because of the trees, warmth revives in these hands
Only the moon is watching
Becoming bones, turning into ashes, eventually blooming
Into a single flower song
Ah, your dream
Ah, screaming, screaming
Ah, wandering in endless nights
Ah, just dreaming your dream
Ah, wandering in endless nights
Ah, just dreaming your dream
Ah