ドレス (Dress)
鏡の前で君とまどろむ
kagami no mae de kimi to madoromu
薄紅の指先
usubeni no yubisaki
その手は不意に弱さを見せて
sono te wa fui ni yawasa wo misete
唇をふさいだ
kuchibiru wo fusai da
あの日 君と約束を 交わした
ano hi kimi to yakusoku wo kawashita
今は二人 想い出せずに
ima wa futari omoidasenai
退屈な歌に耳を傾け
taikutsu na uta ni mimi wo katamuke
窓の外見つめる
mado no soto mitsumeru
僕はドレスをまとい
boku wa doresu wo matoi
踊って見せよう
odotte miseyou
狂ってるかい 教えて
kurutteru kai oshiete
いつか 風にさらわれてゆくだろう
itsuka kaze ni sarawarete yuku darou
今は二人 想い出せず
ima wa futari omoidasenai
Ooh
Ooh
僕はなぜ 風の様に
boku wa naze kaze no you ni
雲の様にあの空へと浮かぶ
kumo no you ni ano sora e to ukabu
羽がない なぜ
hane ga nai naze
星の様に月の様に全て包む
hoshi no you ni tsuki no you ni subete tsutsumu
あの夜へと沈む
ano yoru e to shizumu
羽がない ああ
hane ga nai aa
忘れないで 愛あふれたあの日々
wasurenai de ai afureta ano hibi
君の顔も 想い出せずに
kimi no kao mo omoidasenai
いつか 風にかき消されてゆくだろう
itsuka kaze ni kakikesarete yuku darou
今は二人 想い出せず
ima wa futari omoidasenai
僕はなぜ 風の様に雲の様に
boku wa naze kaze no you ni kumo no you ni
あの空へと浮かぶ
ano sora e to ukabu
羽がない なぜ
hane ga nai naze
星の様に月の様に全て包む
hoshi no you ni tsuki no you ni subete tsutsumu
あの夜へと沈む
ano yoru e to shizumu
羽がない ああ
hane ga nai aa
僕はなぜ 風の様に雲の様に
boku wa naze kaze no you ni kumo no you ni
あの空へと浮かぶ
ano sora e to ukabu
羽がない なぜ
hane ga nai naze
この愛もこの傷も
kono ai mo kono kizu mo
懐かしい今は愛しくて
natsukashii ima wa itoshikute
痛みだす ああ
itamidasu aa
Jurk
Voor de spiegel met jou, dromend met een lichtroze vingertip
Die hand toont plotseling zwakte en bedekt mijn lippen
Die dag maakten we een belofte aan elkaar
Nu kunnen we het allebei niet meer herinneren
Ik luister naar een saaie song en kijk stilletjes naar het raam
Ik zal een jurk dragen en dansen, vertel me, ben ik gek?
Op een dag zal de wind ons meenemen
Nu kunnen we het allebei niet meer herinneren
Waarom heb ik geen vleugels om als de wind te zweven, als de wolken?
Waarom heb ik geen vleugels om te zinken in die nacht die alles omarmt, als de sterren en de maan? Ah
Vergeet niet die dagen vol liefde
Zelfs je gezicht kan ik me niet meer herinneren
Op een dag zal het door de wind worden weggevaagd
Nu kunnen we het allebei niet meer herinneren
Waarom heb ik geen vleugels om als de wind te zweven, als de wolken?
Waarom heb ik geen vleugels om te zinken in die nacht die alles omarmt, als de sterren en de maan? Ah
Waarom heb ik geen vleugels om als de wind te zweven, als de wolken?
Deze liefde en deze pijn zijn zo vertrouwd, nu is het lief en begint het te pijn doen. Ah