395px

Cielo de Baile

Buck-Tick

ダンス天国 (Dance Tengoku)

太陽踊ろう ギラギラ踊ろう
taiyō odorō giragira odorō
燃え尽きてやろう 命の限り
moe tsukite yarō inochi no kagiri

汗が飛び散るキラめく ah, ha majority
ase ga tobi chiru kirameku ah, ha majority
生きている証だろう ah, ha minority
ikite iru akashi darō ah, ha minority

どうしようも無い ギラギラね
dō shiyou mo nai giragira ne
腰を振ればそう 世界中ダンス天国
koshi wo fureba sō sekaijū dansu tengoku
さあ踊ろう 禁断の実を ほうら 頬張って
sā odorō kindan no mi wo hōra hoobatte

刹那的 衝動的 ah ha 悪魔的
setsunateki shōdōteki ah ha akumateki
諸行無常 色即是空 ah ha 有象無象
shogyō mujō shiki soku ze kū ah ha yūzō muzō

女でも 男でも
onna demo otoko demo
どっちでもいいのさ 世界中ダンス天国
docchi demo ii no sa sekaijū dansu tengoku
アッハ? あの子はどう? ギラギラね
ahha? ano ko wa dō? giragira ne
腰を振ればそう 世界中ダンス天国
koshi wo fureba sō sekaijū dansu tengoku
さあ踊ろう 禁断の実を ほうら 口いっぱい
sā odorō kindan no mi wo hōra kuchi ippai

その調子 shake it, shake hip 踊りましょう
sono chōshi shake it, shake hip odorimashou
唇に マッシュポテト それ頂戴
kuchibiru ni masshu poteto sore chōdai
いい感じ shake it, shake hip 続けましょう
ii kanji shake it, shake hip tsuzukemashou
指先に マッシュポテト しゃぶりつけ
yubisaki ni masshu poteto shaburi tsuke

アッハ! 女でも 男でも
ahha! onna demo otoko demo
どっちでもいいのさ 世界中ダンス天国
docchi demo ii no sa sekaijū dansu tengoku
プッフィ! あの子はどう? ギラギラね
puffi! ano ko wa dō? giragira ne
腰を振ればそう 世界中ダンス天国
koshi wo fureba sō sekaijū dansu tengoku
さあ踊ろう 禁断の実を ほうら 頬張って
sā odorō kindan no mi wo hōra hoobatte

Cielo de Baile

El sol va a bailar, brilla y brilla
Vamos a quemarnos, hasta el final de nuestros días

El sudor salpica, brillando ah, sí mayoría
Es prueba de que estamos vivos, ah, sí minoría

No hay forma de escapar, brilla y brilla
Si mueves la cadera, sí, el mundo es un cielo de baile
Vamos a bailar, la fruta prohibida, mira, cómetela a puños

Momentos efímeros, impulsos demoníacos ah, sí, diabólicos
Todo es transitorio, lo que es color es vacío ah, sí, sin forma

Sea mujer o hombre
No importa, el mundo es un cielo de baile
¿Y esa chica? Brilla y brilla
Si mueves la cadera, sí, el mundo es un cielo de baile
Vamos a bailar, la fruta prohibida, mira, llena la boca

Así se hace, muévelo, mueve la cadera, bailemos
En los labios, puré de papa, eso quiero
Se siente bien, muévelo, mueve la cadera, sigamos
En los dedos, puré de papa, chupemos

¡Sí! Sea mujer o hombre
No importa, el mundo es un cielo de baile
¡Puaj! ¿Y esa chica? Brilla y brilla
Si mueves la cadera, sí, el mundo es un cielo de baile
Vamos a bailar, la fruta prohibida, mira, cómetela a puños

Escrita por: Sakurai Atsushi / Hoshino Hidehiko