395px

The Fate of the Bee

Buena Fe

El destino de la abeja

Claro,
Es muy triste que un roble
Ceda  y lo envuelva la languidez,
Duele el abrazo del tiempo,
Siempre regalando la vejez.

Pero nada habrá más triste
Que la altruista moraleja,
Una sola vez, un intento,
El destino de la abeja.

Siempre saltando de flor en flor
Maravillándonos con la miel.
Vaya promiscua su devoción
Mezcla de instinto y de sensatez.

No habrá nada más terrible,
Más oscuro que la soledad.
Se defenderá, picará una vez,
No habrá otra oportunidad.

Cuídate la vida,
Que la naturaleza nos identifica
Y puede ser
Que seas paloma o comadreja,
Más fatal si por amor
Tienes el alma de una abeja.

Cuídate la vida,
Que la naturaleza nos identifica
Y puede ser
Que seas paloma o comadreja,
Más fatal si por amor
Tienes el alma de una abeja.

The Fate of the Bee

Clear,
It's very sad that an oak
Yields and is enveloped by languor,
The embrace of time hurts,
Always giving the gift of old age.

But there will be nothing sadder
Than the altruistic moral,
Just one time, one attempt,
The fate of the bee.

Always jumping from flower to flower
Marveling us with the honey.
Such promiscuous devotion
A mix of instinct and sensibility.

There will be nothing more terrible,
Darker than loneliness.
It will defend itself, sting once,
There won't be another chance.

Take care of your life,
For nature identifies us
And it may be
That you are a dove or a weasel,
More fatal if for love
You have the soul of a bee.

Take care of your life,
For nature identifies us
And it may be
That you are a dove or a weasel,
More fatal if for love
You have the soul of a bee.

Escrita por: