395px

God save the king

Buena Fe

Dios salve al rey

Añoraría el placer de creer que en el cielo
alguien me está esperando
después de la cruz.
Por eso en mi garganta cuelgo mi pellejo,
presiento que muy pronto ya estaré más viejo
y muy lejos mi tumba... a la de Montesquieu.

Ya sé que la anarquía es libertad podrida
y esbeltas democracias como los bonsai,
que hay dictaduras maquilladas de poesías,
que la tristeza va drogada de alegría,
y en las revoluciones... tiempos que esperar.

Qué difícil quitar o poner
o lavar o manchar
donde ha pintado el tiempo
Más ateo que el sol
me pertrecho de amor
y grito con mi esfuerzo.

Dios, por favor, salve al rey,
de olvidarse de aquel que le miente.
Por favor, salve al rey,
de callarle la boca a la gente.
Que al descuido de un olvido sin razón,
van heridas en las almas
toda una generación.
Yo pido:

Dios, por favor, salve al rey,
que de iguales somos diferentes.
Por favor, salve al rey,
que en sus manos va vida y va muerte,
pues tras ella nuevas vidas quedarán,
suplicándote lo mismo
sobre el rey que venga atrás.

El arte sobrevive a todos los gobiernos.
Sin gobiernos al arte, le cuesta existir.
Acéfalos no puede llegarse ni al invierno,
acéfalos, parece rudo hasta lo tierno.
Vivir como los árboles, creo que no es vivir.

God save the king

I would long for the pleasure of believing that in heaven
someone is waiting for me
after the cross.
That's why I hang my skin in my throat,
I sense that very soon I will be older
and my grave far away... next to Montesquieu.

I know that anarchy is rotten freedom
and slim democracies like bonsai trees,
that there are dictatorships disguised as poetry,
that sadness is drugged with joy,
and in revolutions... times to wait.

How difficult to remove or put
or wash or stain
where time has painted
More atheist than the sun
I arm myself with love
and shout with my effort.

God, please, save the king,
from forgetting those who lie to him.
Please, save the king,
from silencing the people.
For the carelessness of a reasonless forgetfulness,
there are wounds in the souls
an entire generation.
I ask:

God, please, save the king,
for we are different equals.
Please, save the king,
for in his hands go life and death,
for after them new lives will remain,
pleading the same to you
about the king who comes next.

Art survives all governments.
Without governments, art struggles to exist.
Headless, one cannot even reach winter,
headless, it seems rough even to the tender.
To live like trees, I believe is not to live.

Escrita por: