395px

Vielleicht

Buentren

Capaz

Capaz que a cada paso que pasó,
me mentí que no era un paso para atrás.
Pero ya no va a pasarme mas,
que tu vino me enseñó a mirarme mal.

Las promesas que te hagas te van a amargar.
Y aunque no haya nada escrito, no puedo evitar.
Cada cosa que discutas no te va a importar.
No me pongas esa cara porque.

Capaz que si te miro me acabes,
si con ese fruto negro devolves.
Tanta mentira puede encaminar
a las horas confundidas a la mar.

No te hablo desde el viaje, igual no esuchas.
Aunque no prometa nada, igual no te cumplo.
Lo que sea que leiste a desordenar.
No me pongas esa cara porque.

Capaz que a cada paso que pasó,
me mentí que no era un paso para atrás.
Se inhunda todo y aunque sé nadar,
ya no floto en mi bandera, la disfruto en la ciudad.
Mis amigos tampoco van a flotar.

Vielleicht

Vielleicht, bei jedem Schritt, den ich ging,
lügte ich mir vor, es sei kein Schritt zurück.
Doch das wird mir nicht mehr passieren,
denn dein Wein hat mir gezeigt, wie ich mich schlecht sehe.

Die Versprechen, die du dir gibst, werden dich bitter machen.
Und auch wenn nichts geschrieben steht, kann ich nicht anders.
Jede Sache, die du diskutierst, wird dir egal sein.
Mach mir nicht dieses Gesicht, denn.

Vielleicht, wenn ich dich ansehe, beendest du mich,
wenn du mit dieser dunklen Frucht zurückkommst.
So viele Lügen können führen
zu den verwirrten Stunden, zum Meer.

Ich spreche nicht von der Reise, du hörst trotzdem nicht.
Auch wenn ich nichts verspreche, halte ich es nicht ein.
Was auch immer du gelesen hast, wird durcheinander geraten.
Mach mir nicht dieses Gesicht, denn.

Vielleicht, bei jedem Schritt, den ich ging,
lügte ich mir vor, es sei kein Schritt zurück.
Alles ertrinkt und obwohl ich schwimmen kann,
schwimme ich nicht mehr mit meiner Flagge, ich genieße sie in der Stadt.
Auch meine Freunde werden nicht schwimmen.

Escrita por: