395px

The Girl of Fire

Buika

La Niña De Fuego

En tus ojos negros
hay lágrimas puras,
de esas que profesan
tu buenaventura.
La niña de fuego te llama la gente,
y te están dejando que mueras de sed.

¡Ay niña de fuego, ay niña de fuego!
Dentro de mi alma yo tengo una fuente
para que tu culpa se incline a beber.
¡Ay niña de fuego, ay niña de fuego!

Mujer, que siente y padece
te ofrezco la salvación,
te ofrezco la salvación
y el cariño ciego
de una mujer buena que te
compadece, dentro de mi alma
yo tengo una fuente para que tu culpa
se incline a beber.
¡Ay niña de fuego, ay niña de fuego!

En tus ojos negros hay lágrimas puras,
como una promesa de buenaventura.
La niña de fuego te llama la gente,
y te están dejando que mueras de sed.

The Girl of Fire

In your dark eyes
There are pure tears,
Of those that profess
Your good fortune.
The girl of fire, people call you,
And they are letting you die of thirst.

Oh girl of fire, oh girl of fire!
Inside my soul I have a fountain
So that your guilt bows to drink.
Oh girl of fire, oh girl of fire!

Woman, who feels and suffers,
I offer you salvation,
I offer you salvation
And the blind affection
Of a good woman who
Pities you, inside my soul
I have a fountain so that your guilt
Bows to drink.
Oh girl of fire, oh girl of fire!

In your dark eyes there are pure tears,
Like a promise of good fortune.
The girl of fire, people call you,
And they are letting you die of thirst.

Escrita por: Manolo Caracol