La Niña De Fuego
En tus ojos negros
hay lágrimas puras,
de esas que profesan
tu buenaventura.
La niña de fuego te llama la gente,
y te están dejando que mueras de sed.
¡Ay niña de fuego, ay niña de fuego!
Dentro de mi alma yo tengo una fuente
para que tu culpa se incline a beber.
¡Ay niña de fuego, ay niña de fuego!
Mujer, que siente y padece
te ofrezco la salvación,
te ofrezco la salvación
y el cariño ciego
de una mujer buena que te
compadece, dentro de mi alma
yo tengo una fuente para que tu culpa
se incline a beber.
¡Ay niña de fuego, ay niña de fuego!
En tus ojos negros hay lágrimas puras,
como una promesa de buenaventura.
La niña de fuego te llama la gente,
y te están dejando que mueras de sed.
La Fille de Feu
Dans tes yeux noirs
il y a des larmes pures,
de celles qui professent
ton bonheur futur.
La fille de feu, la foule t'appelle,
et ils te laissent mourir de soif.
Oh fille de feu, oh fille de feu !
Dans mon âme, j'ai une source
pour que ta culpabilité vienne s'abreuver.
Oh fille de feu, oh fille de feu !
Femme, qui ressent et souffre,
je t'offre le salut,
je t'offre le salut
et l'amour aveugle
d'une femme bienveillante qui te
compatit, dans mon âme
j'ai une source pour que ta culpabilité
vienne s'abreuver.
Oh fille de feu, oh fille de feu !
Dans tes yeux noirs, il y a des larmes pures,
comme une promesse de bonheur futur.
La fille de feu, la foule t'appelle,
et ils te laissent mourir de soif.
Escrita por: Manolo Caracol