Melancolia (feat. Jacob Gurevitsch)
Ven, ahí está la puerta de salida, ven
Pongamos rumbo a las estrellas
Ven, vamos a alejarnos de la ira, ven
Ella no nos va a dañar más la vida
(Let's find for love)
Donde está el amor, está el temor
Donde hay temor, no hay paz
Rompo mis cadenas y me rindo por la libertad de amar
Iré, muerte a la costumbre de la melancolía
Iré, iré, nuestro mundo de amor
Es nuestra alegría, iré
Eah-ih-eh
Ven, no, no queda tiempo para dudas, ven
Se está durmiendo ya la Luna
Y sí, creo que a fin de cuentas merecemos ir
Lo mejor de todo en esta vida, vive
(Navegando a la deriva)
Porque si hay amor, habrá valor
Y habrá felicidad
Rompe tus cadenas
Ríndete por nuestra libertad de amar
Iré, muerto a los misterios
Y a la melancolía, iré
Iré, iré y nuestro mundo de amor
En nuestra alegría, iré
Iré, iré, iré
Donde está el amor, está el valor
Y la felicidad
Rompo mis cadenas y me rindo por la libertad de amar
(Muerte a la costumbre de la melancolía, iré)
Yo iré donde la vida me lleve
(Nuestro mundo de amor, es nuestra alegría, iré)
No importa cómo, ni cuándo ni dónde
(Muerte a la costumbre de la melancolía, iré)
Vamos a dónde la vida nos lleve
(Nuestro mundo de amor, es nuestra alegría, iré)
No importa, dónde, dónde
Ven, no importa dónde
Ven, no importa dónde, dónde
Dónde
Mélancolie (feat. Jacob Gurevitsch)
Viens, là, c'est la porte de sortie, viens
Mettons le cap vers les étoiles
Viens, éloignons-nous de la colère, viens
Elle ne nous gâchera plus la vie
(Trouvons l'amour)
Là où il y a de l'amour, il y a de la peur
Là où il y a de la peur, il n'y a pas de paix
Je brise mes chaînes et je me rends pour la liberté d'aimer
J'irai, mort à l'habitude de la mélancolie
J'irai, j'irai, notre monde d'amour
C'est notre joie, j'irai
Eah-ih-eh
Viens, non, il n'y a plus de temps pour les doutes, viens
La Lune s'endort déjà
Et oui, je pense qu'au final nous méritons d'y aller
Le meilleur de tout dans cette vie, c'est de vivre
(Naviguant à la dérive)
Parce que s'il y a de l'amour, il y aura du courage
Et il y aura du bonheur
Brise tes chaînes
Rends-toi pour notre liberté d'aimer
J'irai, mort aux mystères
Et à la mélancolie, j'irai
J'irai, j'irai et notre monde d'amour
Dans notre joie, j'irai
J'irai, j'irai, j'irai
Là où il y a de l'amour, il y a du courage
Et du bonheur
Je brise mes chaînes et je me rends pour la liberté d'aimer
(Mort à l'habitude de la mélancolie, j'irai)
J'irai où la vie me mène
(Notre monde d'amour, c'est notre joie, j'irai)
Peu importe comment, ni quand ni où
(Mort à l'habitude de la mélancolie, j'irai)
Allons où la vie nous mène
(Notre monde d'amour, c'est notre joie, j'irai)
Peu importe où, où
Viens, peu importe où
Viens, peu importe où, où
Où
Escrita por: Jacob Gurevitsch / María Concepción Balboa Buika