395px

Melancolie (feat. Jacob Gurevitsch)

Buika

Melancolia (feat. Jacob Gurevitsch)

Ven, ahí está la puerta de salida, ven
Pongamos rumbo a las estrellas
Ven, vamos a alejarnos de la ira, ven
Ella no nos va a dañar más la vida
(Let's find for love)

Donde está el amor, está el temor
Donde hay temor, no hay paz

Rompo mis cadenas y me rindo por la libertad de amar
Iré, muerte a la costumbre de la melancolía
Iré, iré, nuestro mundo de amor
Es nuestra alegría, iré
Eah-ih-eh

Ven, no, no queda tiempo para dudas, ven
Se está durmiendo ya la Luna
Y sí, creo que a fin de cuentas merecemos ir
Lo mejor de todo en esta vida, vive
(Navegando a la deriva)

Porque si hay amor, habrá valor
Y habrá felicidad
Rompe tus cadenas
Ríndete por nuestra libertad de amar

Iré, muerto a los misterios
Y a la melancolía, iré
Iré, iré y nuestro mundo de amor
En nuestra alegría, iré
Iré, iré, iré

Donde está el amor, está el valor
Y la felicidad

Rompo mis cadenas y me rindo por la libertad de amar
(Muerte a la costumbre de la melancolía, iré)
Yo iré donde la vida me lleve
(Nuestro mundo de amor, es nuestra alegría, iré)
No importa cómo, ni cuándo ni dónde
(Muerte a la costumbre de la melancolía, iré)
Vamos a dónde la vida nos lleve
(Nuestro mundo de amor, es nuestra alegría, iré)
No importa, dónde, dónde

Ven, no importa dónde
Ven, no importa dónde, dónde
Dónde

Melancolie (feat. Jacob Gurevitsch)

Kom, daar is de uitgang, kom
Laten we koers zetten naar de sterren
Kom, laten we ons verwijderen van de woede, kom
Zij zal ons leven niet meer verpesten
(Laten we liefde vinden)

Waar liefde is, is angst
Waar angst is, is er geen vrede

Ik breek mijn ketens en geef me over voor de vrijheid om te beminnen
Ik ga, dood aan de gewoonte van de melancholie
Ik ga, ik ga, onze wereld van liefde
Het is onze vreugde, ik ga
Eah-ih-eh

Kom, nee, er is geen tijd meer voor twijfels, kom
De maan valt al in slaap
En ja, ik denk dat we uiteindelijk verdienen om te gaan
Het beste van het leven, leeft
(Driftend)

Want als er liefde is, is er moed
En er zal geluk zijn
Breek je ketens
Geef je over voor onze vrijheid om te beminnen

Ik ga, dood aan de mysteries
En aan de melancholie, ik ga
Ik ga, ik ga en onze wereld van liefde
In onze vreugde, ik ga
Ik ga, ik ga, ik ga

Waar liefde is, is er moed
En geluk

Ik breek mijn ketens en geef me over voor de vrijheid om te beminnen
(Dood aan de gewoonte van de melancholie, ik ga)
Ik ga waar het leven me brengt
(Onze wereld van liefde, is onze vreugde, ik ga)
Het maakt niet uit hoe, of wanneer of waar
(Dood aan de gewoonte van de melancholie, ik ga)
Laten we gaan waar het leven ons brengt
(Onze wereld van liefde, is onze vreugde, ik ga)
Het maakt niet uit, waar, waar

Kom, het maakt niet uit waar
Kom, het maakt niet uit waar, waar
Waar

Escrita por: Jacob Gurevitsch, María Concepción Balboa Buika