395px

Jahrhundert XX Schlamassel

Buitres

Siglo XX cambalache

Que el mundo fue y sera una porqueria ya lo se,
en el quinientos seis y en el dos mil tambien,
que siempre ha habido chorros, maquiavelos y estafaus,
contentos y amargaus, varones y doblez.
Pero que el siglo veinte es un despliegue de maldad,
insolente ya no hay quien lo niegue,
vivimos rebolcaos en un merengue,
y en un mismo lodo todos manosiaus.

Si hoy resulta que es lo mismo ser derecho que traidor,
ignorante, sabio, chorro, pretencioso, estafador,
todo es igual, nada es mejor, lo mismo un burro que un gran profesor,
no hay aplausos ni escalafon, los inmorales nos han igualau.
Si uno vive en la impostura y otro roba en su ambicion,
da lo mismo que seas cura, colchonero, rey de bastos, caradura o polizon.

Que falta de respeto que atropello a la razon,
cualquiera es un señor, cualquiera es un boton,
mezclaus Toscanini, va Scarface y Napoleon,
Don Bosco y la Mignon, Carnera y San Martin.

Igual que en la vidriera irespetuosa de los cambalaches,
se ha mazclau la vida, y herida por un sable sin remache,
ves llorar la biblia junto al calefon.

Siglo veinte cambalache problematico y febril,
el que no llora no mama y el que afana es un gil,
dale no mas, dale que va,
que halla en el horno nos vamos a encontrar.

No pienses mas sentate a un lado,
que a nadie importa si naciste honrau,
da lo mismo en que labura, noche y dia como un buy,
el que vive de las minas, el que mata el que cura
o esta fuera de la ley.

Jahrhundert XX Schlamassel

Dass die Welt war und sein wird ein Dreck, das weiß ich,
im Jahr fünfhundert sechs und im Jahr zweitausend auch,
immer gab es Gauner, Machiavellisten und Betrüger,
zufriedene und verbitterte, Männer und Heuchler.
Doch dass das zwanzigste Jahrhundert ein Ausmaß an Bosheit ist,
frech, das kann niemand leugnen,
wir leben verwickelt in einem Durcheinander,
und im gleichen Schlamm sind alle gleich.

Wenn es heute gleich ist, ob man rechtschaffen oder verräterisch ist,
ignorant, weise, Gauner, Angeber, Betrüger,
alles ist gleich, nichts ist besser, das gleiche ein Esel wie ein großer Professor,
keine Applaus und keine Rangordnung, die Unmoralischen haben uns gleich gemacht.
Wenn einer in der Heuchelei lebt und der andere in seiner Gier stiehlt,
ist es egal, ob du Priester, Matratzenverkäufer, König der Pik, Schwindler oder Passagier bist.

Was für ein Mangel an Respekt, was für ein Übergriff auf die Vernunft,
jeder ist ein Herr, jeder ist ein Knopf,
vermischt Toscanini, da kommt Scarface und Napoleon,
Don Bosco und die Mignon, Carnera und San Martin.

Genauso wie in der respektlosen Schaufenster der Schlamassel,
hat sich das Leben vermischt, und verwundet von einem Schwert ohne Griff,
siehst du die Bibel weinen neben dem Heizgerät.

Jahrhundert zwanzig, problematisches und fieberhaftes Durcheinander,
wer nicht weint, der bekommt nichts, und wer stiehlt, ist ein Trottel,
mach weiter, mach weiter,
was im Ofen ist, werden wir finden.

Denk nicht mehr nach, setz dich zur Seite,
es interessiert niemanden, ob du ehrenhaft geboren wurdest,
es ist egal, wo du arbeitest, Nacht und Tag wie ein Esel,
wer von den Frauen lebt, wer tötet, wer heilt
oder außerhalb des Gesetzes steht.

Escrita por: Peluffo;Rambao, Parodi