Canelón
En el rió canelón,
Una noche una niña se perdió
Las muchachas del lugar
No se atreven por el puente pasar
Canelón canelón canelón
Canelón canelón canelón
La leyenda cuenta que
A la niña la cuida un yacare
Y en las noches de luna de san juan
Los dos salen por el rió a nadar
Canelón canelón canelón
Canelón canelón canelón
Por el gesto y su forma de mirar,
Como ofrece la mejilla al besar,
Solo sonríe cuando hablan sus amigas,
Y tus caricias la encuentran distraída
No te quiere
Por el gesto y su forma de mirar,
Como ofrece la mejilla al besar,
Solo sonríe cuando hablan sus amigas,
Y tus caricias la encuentran distraída
Por el gesto y su forma de mirar,
Como ofrece la mejilla al besar,
Solo sonríe cuando hablan sus amigas,
Y tus caricias la encuentran distraída
Canelón
In the Canelón river,
One night a girl got lost.
The girls from the town
Don’t dare to cross the bridge.
Canelón, Canelón, Canelón,
Canelón, Canelón, Canelón.
The legend says that
A caiman watches over the girl,
And on the full moon nights of San Juan,
They both swim in the river.
Canelón, Canelón, Canelón,
Canelón, Canelón, Canelón.
By the way she moves and looks,
Like she offers her cheek to kiss,
She only smiles when her friends talk,
And your touches find her lost in thought.
She doesn’t want you.
By the way she moves and looks,
Like she offers her cheek to kiss,
She only smiles when her friends talk,
And your touches find her lost in thought.
By the way she moves and looks,
Like she offers her cheek to kiss,
She only smiles when her friends talk,
And your touches find her lost in thought.