Armas de Lado
Deixa as armas de lado,
Esqueça tudo que o passado fez de errado, é aprendizado.
O erro é um pedaço do acerto que caiu
E ficou pra trás, não lembro mais.
O perdão traz o calor do sol nos dias de inverno.
Mas nada vai mudar, (nada vai mudar)
Nada vai mudar o que passou.
(E dai se a gente é assim?
Eu só quero que você...)
Venha como você é e não como eu queria que fosse,
Independente do que seja.
O perdão traz o calor do sol nos dias de inverno,
É difícil de entender, mas eu prefiro ser sincero.
Fiz de tudo por você, deixei de lado até o que eu quero
Pra cumprir suas exigências.
Mas nada vai mudar, (nada vai mudar)
Nada vai mudar o que passou
(E dai se a gente é assim?
Eu só quero que você...)
E dai se a gente é assim?
E dai se a gente é assim?
E dai se a gente faz?
E dai se a gente é assim?
Mas nada vai mudar, (nada vai mudar)
Nada vai mudar o que passou.
(E dai se a gente é assim?
Eu só quero que você...)
Deja las armas de lado
Deja las armas de lado,
Olvídate de todo lo que el pasado hizo mal, es aprendizaje.
El error es un pedazo del acierto que cayó
Y quedó atrás, ya no recuerdo más.
El perdón trae el calor del sol en los días de invierno.
Pero nada va a cambiar, (nada va a cambiar)
Nada va a cambiar lo que pasó.
(¿Y qué si somos así?
Solo quiero que tú...)
Ven como eres y no como yo quería que fueras,
Independientemente de lo que sea.
El perdón trae el calor del sol en los días de invierno,
Es difícil de entender, pero prefiero ser sincero.
Hice todo por ti, dejé de lado incluso lo que yo quiero
Para cumplir tus exigencias.
Pero nada va a cambiar, (nada va a cambiar)
Nada va a cambiar lo que pasó.
(¿Y qué si somos así?
Solo quiero que tú...)
¿Y qué si somos así?
¿Y qué si somos así?
¿Y qué si hacemos así?
¿Y qué si somos así?
Pero nada va a cambiar, (nada va a cambiar)
Nada va a cambiar lo que pasó.
(¿Y qué si somos así?
Solo quiero que tú...)