Keltský válecník
Ohnì Samhainu záøí v hvìzdnaté noci
vzpomínáme na muže,jež padli pro naši zem
keltská Bohemia spoutaná øetìzy
hrom znící krajinou je signálem v boj
hledí na zemi svou s bolestí v srdci
èas odvál bitev kryk a zpìv vítìzství
kdy silné paže a štíty zemi chránily
a muži platili daò národu krví
keltský váleèník, bílý rytíø
jedna rasa a národ,jedna krev
keltský váleèník, bílý rytíø
jedna rasa a národ,jedna krev
hrdá zem po staletí bouøemi zmítaná
roní krvavé a hoøké slzy poroby
druidové a váleèníci se vracejí z temnot
její nejlepší synové se nebojí smrti
Keltský váleèník, bílý rytíø
jedna rasa a národ,jedna krev
Keltský váleèník, bílý rytíø
jedna rasa a národ,jedna krev
Keltský váleèník, bílý rytíø
jedna rasa a národ,jedna krev
Keltský váleèník, bílý rytíø
jedna rasa a národ,jedna krev
Guerrero celta
En la noche estrellada del fuego de Samhain
recordamos a los hombres que cayeron por nuestra tierra
celta Bohemia encadenada por cadenas
el trueno resonando en la tierra es la señal de la batalla
mirando su tierra con dolor en el corazón
tiempo de batallas llevado por el viento, gritos y cantos de victoria
cuando fuertes brazos y escudos protegían la tierra
y los hombres pagaban el tributo al pueblo con sangre
guerrero celta, caballero blanco
una raza y una nación, una sangre
guerrero celta, caballero blanco
una raza y una nación, una sangre
la orgullosa tierra sacudida por siglos de luchas
derrama lágrimas de sangre y dolor por la esclavitud
los druidas y guerreros regresan de las sombras
sus mejores hijos no temen a la muerte
Guerrero celta, caballero blanco
una raza y una nación, una sangre
Guerrero celta, caballero blanco
una raza y una nación, una sangre
Guerrero celta, caballero blanco
una raza y una nación, una sangre
Guerrero celta, caballero blanco
una raza y una nación, una sangre