Pochodeò
Čas odvál pryč krvavé větry válek
už ztichl řev raněných na polích
zpěv vítězných statečných bojovníků
zní v hrdinných eposech národů.
Krev nepřátel prolitá zbraní strážců
co bránili zemi svou navěky
zas nepřítel pozvedl meč nenávisti
však žádná stráž na hranicích ho nečeká.
Dřív bojoval každý kmen každý národ
dnes politik rozdá zem cizincům
svou domovinu opustí zpustošenou
teď špinavou rukou bere ti tvůj dům.
Ať znovu zní chorál válečný
tvá hrdost je síla a tvoje zbraň.
Teď splň svou povinost z dob minulých
svou rasu svou hrdost vždycky braň.
Ve jménu zla a falešných ideálů
pod maskou lásky a humanity
pro svůj vlastní profit, prestiž a zisky
vede politik svůj národ do záhuby.
Zní znovu zpěv vítězných bojovníků
ční k nebesům prapor náš a bílá pěst
teď vedeš boj za svá práva
teď bojuj s přítomností z budoucnost.
Pochodeò
Cientos de valientes vientos de guerra sangrienta
ya han callado los gritos de la mañana en los campos
el canto de los valientes guerreros victoriosos
resuena en los heroicos epopeyas de las naciones.
La sangre de los enemigos derramada por las armas de los guardianes
que defendieron su tierra para siempre
otra vez el enemigo levanta su bandera de odio
pero ninguna guardia en las fronteras lo espera.
Antes cada tribu, cada nación luchaba
hoy el político entrega la tierra a extranjeros
abandonan su patria devastada
ahora con manos sucias te quitan tu hogar.
Y de nuevo suena el coro de guerra
tu orgullo es tu fuerza y tu arma
cumple ahora tu deber de tiempos pasados
tu raza, tu orgullo siempre lleva contigo.
En nombre del mal y falsos ideales
bajo la máscara de amor y humanidad
por su propio beneficio, prestigio y ganancias
el político guía a su nación hacia la perdición.
De nuevo suena el canto de los guerreros victoriosos
levantando nuestro estandarte y puño blanco hacia el cielo
ahora luchas por tus derechos
ahora peleas con el futuro en mente.