395px

Wenn es die Sonne nicht gäbe

Bumba Meu Boi da Maioba

Se Não Existisse o Sol

Se não existisse o Sol
Como seria pra Terra se aquecer
E se não existisse o mar
Como seria pra natureza sobreviver

Se não existisse o luar
O homem viveria na escuridão
Mas como existe tudo isso meu povo
Eu vou guarnecer meu batalhão de novo

É boi, rapaziada

Se não existisse o Sol
Como seria pra Terra se aquecer
E se não existisse o mar
Como seria pra natureza sobreviver

Se não existisse o luar
O homem viveria na escuridão
Mas como existe tudo isso meu povo
Eu vou guarnecer meu batalhão de novo

É boi, é boi, é boi

Wenn es die Sonne nicht gäbe

Wenn es die Sonne nicht gäbe
Wie würde die Erde sich erwärmen
Und wenn es das Meer nicht gäbe
Wie könnte die Natur überleben

Wenn es den Mondschein nicht gäbe
Würde der Mensch in der Dunkelheit leben
Aber da es all das gibt, mein Volk
Werde ich mein Bataillon wieder aufstellen

Es ist ein Bulle, Leute

Wenn es die Sonne nicht gäbe
Wie würde die Erde sich erwärmen
Und wenn es das Meer nicht gäbe
Wie könnte die Natur überleben

Wenn es den Mondschein nicht gäbe
Würde der Mensch in der Dunkelheit leben
Aber da es all das gibt, mein Volk
Werde ich mein Bataillon wieder aufstellen

Es ist ein Bulle, es ist ein Bulle, es ist ein Bulle

Escrita por: Antônio Verdureiro do Íguaiba