395px

66 Años

Bump of Chicken

66 Gousen

きかなくちゃいけないはなしがまったくあたまにはいらないのは
Kikanakya ikenai hanashi ga mattaku atama ni hairanai no wa
あいされたくてひっしだから
Aisaretakute hisshi dakara

もしわけないことだけどどうすることもできません
Moshiwakenai koto dakedo dou suru koto mo dekimasen
あなたがきけというよこでぼくはこれをかいてる
Anata ga kike to iu yoko de boku wa kore wo kaiteru

ろくじゅうろくせんのとちゅうふたをあけちゃってごめんね
Rokujuurokusen no tochuu futa wo akechatte gomen ne
ああだけどおかげでやっとみつけた
Aa dakedo okage de yatto mitsuketa

ぼくのしらないきおくにおそわれてないちゃったたいせつなひと
Boku no shiranai kioku ni osowarete naichatta taisetsu na hito
ちかくにいられてうれしかった
Chikaku ni irarete ureshikatta

かたにこぼしてくれたなみだでできたおんぷをつないでたてをつくろう
Kata ni koboshitekureta namida de dekita onpu wo tsunaide tate wo tsukurou

こえをなくしたらぼくじゃなくなるそれでもすきだといってくれますか
Koe wo nakushitara boku janakunaru sore demo suki da to ittekuremasuka
ただひとことだけほめてくださいそれだけですべてをしんじる
Tada hitogoto dake homete kudasai sore dake de subete wo shinjiru

こいつにはなにもかなわないってわらいながらさ
Koitsu niwa nanimo kanawanai tte warainagara sa
じつはけっこうきずつくんだぜ
Jitsu wa kekkou kizutsukundaze

しょうぶなんかしたくないほんとうにきらわれるのはこわい
Shoubu nanka shitakunai hontou ni kirawareru no wa kowai
あなたがわらうならなんだってうたう
Anata ga warau nara nandatte utau

いつかおしえてくれたことばでできたおんぷをきたえてつるぎにしたよ
Itsuka oshiete kureta kotoba de dekita onpu wo kitaete tsurugi ni shita yo

ぼくをなくしてもあなたでいられるそれでもはなれずいてくれますか
Boku wo nakushitemo anata de irareru sore demo hanarezu itekuremasuka
ただそのてのひらでなでてくださいそれだけでこころをまもれる
Tada sono tenohira de nadete kudasai sore dake de kokoro wo mamoreru

わくわくだとかどきどきだとかあなたとしかわけられないように
Waku waku da toka doki doki da toka anata to shika wakerarenai you ni
であうまえからそだったあいたかった
Deau mae kara sodatta aitakatta

ぼくにだってきっとあなたをすくえるいまでもすきだといってくれますか
Boku ni datte kitto anata wo sukueru ima demo suki da to ittekuremasuka
あなたをなくしてもぼくはいきていくそれでもしんじていてくれますか
Anata wo nakushitemo boku wa ikiteiku soredemo shinjiteitekuremasuka

ただこのことだけうたがわないでねそれだけでこえがだせたんだ
Tada kono koto dake utagawanaide ne sore dake de koe ga dasetanda
たてたんだうたえたんだ
Tatetanda utaetanda

きかなくちゃいけないはなしがまったくあたまにはいらないのは
Kikanakya ikenai hanashi ga mattaku atama ni hairanai no wa
やくだちたくてひっしだから
Yakudachitakute hisshi dakara

ぼくがみつけるまでいきてくれてみつけてくれてありがとう
Boku ga mitsukerumade ikitekurete mitsukete kurete arigatou
あなたがえらんだせかいにこんなうたができたよ
Anata ga eranda sekai ni konna uta ga dekita yo

66 Años

No puedo evitar hablar de algo que simplemente no puedo sacar de mi cabeza
Porque desesperadamente quiero ser amado

No hay excusa, pero no sé qué hacer
Cuando dices 'escúchame', estoy escribiendo esto a un lado

En medio de los 66 años, abrí una tapa y lo siento
Pero gracias a eso, finalmente lo encontré

Una persona importante que lloró al ser atrapada en mis recuerdos desconocidos
Estaba feliz de estar cerca

Con lágrimas derramadas en mi hombro, conecto las notas hechas
Construyendo un muro

Si pierdo mi voz, ¿dejaré de ser yo? ¿Aun así, me dirás que me amas?
Solo alábame con palabras, solo con eso, creeré en todo

No puedo obtener nada de esto, riendo mientras lo digo
En realidad, me lastimo lo suficiente

No quiero pelear, realmente tengo miedo de ser odiado
Pero si sonríes, cantaré lo que sea

Con las palabras que me enseñaste, hice notas y las puse en una espada

¿Aunque me pierda, seguirás estando conmigo? ¿Aun así, me dejarás ir?
Solo acaríciame con esa palma, solo con eso, podré proteger mi corazón

No puedo compartir la emoción de estar emocionado o nervioso contigo
Desde antes de conocerte, quería verte crecer

Seguramente, incluso yo puedo salvarte, ¿me dirás que aún me amas?
¿Aunque te pierda, seguiré viviendo? ¿Aun así, creerás en mí?

Solo no dudes en esto, solo con eso mi voz puede sonar
He levantado mi canción

No puedo evitar hablar de algo que simplemente no puedo sacar de mi cabeza
Porque desesperadamente quiero ser útil

Gracias por vivir hasta que te encontré y me encontraste
En el mundo que elegiste, pude hacer esta canción