Answer
まほうのことば おぼえてる にじのはじまったところ
mahou no kotoba oboeteru niji no hajimatta tokoro
あのとき せかいのすべてに いっしゅんでいろがついた
ano toki sekai no subete ni isshun de iro ga tsuita
ころばないように きをつけてでも どこまでもいかんや
korobanai you ni ki o tsukete demo dokomademo ikanakya
ひざし さえ つかめそうなてが ひどくつめたかったから
hizashi sae tsukamesou na te ga hidoku tsumetakatta kara
ほんとうのこえは いつだって ただしいみちをてらしてる
hontou no koe wa itsudatte tadashii michi o terashiteru
なんだって うたがってるから とてもつよくしんじてる
nandatte utagatteru kara totemo tsuyoku shinjiteru
しんぞうがうごいてることの すってはいてがつづくことの
shinzou ga ugoiteru koto no sutte haite ga tsudzuku koto no
こころがずっとあついことの たしかなりゆうを
kokoro ga zutto atsui koto no tashika na riyuu o
くものむこうのぎんがのように どっかでなくしたきっぷのように
kumo no mukou no ginga no you ni dokka de nakushita kippu no you ni
うまれるまえのれきしのように きみがもっているから
umareru mae no rekishi no you ni kimi ga motteiru kara
それだけわかってる わかってる
soredake wakatteru wakatteru
ぼくだけわかってる わかってる
boku dake wakatteru wakatteru
にぶくのこったいたみとか しまってしまったおもいとか
nibuku nokotta itami toka shimatteshimatta omoi toka
にじんだってきえないもので まちはたぎっている
nijindatte kienai mono de machi wa tagitteiru
まほうのことば おぼえてる にじのたどりついたところ
mahou no kotoba oboeteru niji no tadoritsuita tokoro
ころばないように きをつけてでも どこまでもいけるよ
korobanai you ni ki o tsukete demo dokomademo ikeru yo
なくしたくないものをみつけたんだって きづいたら
nakushitakunai mono o mitsuketandatte kidzuitara
こんなにうれしくなって こんなにこわくなるなんて
konna ni ureshikunatte konna ni kowakunaru nante
そうぞうつかないきろをこえて そのえんちょうのあすをかかえて
souzou tsukanai kiro o koete sono enchou no asu o kakaete
ちいさなかたふるえるいま それでもまだだ
chiisa na kata furueru ima soredemo mada da
めいろのおくのだいやのような とどかなかったふうせんのような
meiro no oku no daiya no you na todokanakatta fuusen no you na
きづけなかったりゅうせいのようななんだをもらった
kidzukenakatta ryuusei no you na nanida o moratta
だからもうわすれない わすれない
dakara mou wasurenai wasurenai
にどともまよわない まよわない
nido tomo mayowanai mayowanai
しんぞうがうごいてることの すってはいてがつづくことの
shinzou ga ugoiteru koto no sutte haite ga tsudzuku koto no
こころがずっとあついことの たしかなりゆうが
kokoro ga zutto atsui koto no tashika na riyuu ga
さばくのつぶのひとつだろうと きえていくあめのひとつだろうと
sabaku no tsubu no hitotsu darou to kieteiku ame no hitotsu darou to
もらったなもしらないはなのように いまめのまえにあるから
moratta na mo shiranai hana no you ni ima me no mae ni aru kara
それだけわかってる わかってる
soredake wakatteru wakatteru
ぼくだけわかってる わかってる
boku dake wakatteru wakatteru
だからもうはなれない はなれない
dakara mou hanarenai hanarenai
にどともまよわない まよわない
nido tomo mayowanai mayowanai
Antwort
Ich erinnere mich an die magischen Worte, an dem Ort, wo der Regenbogen begann.
Damals, in einem Augenblick, färbte sich die ganze Welt.
Ich passe auf, dass ich nicht falle, doch ich kann bis ans Ende gehen.
Die Sonne schien so hell, dass ich sie fast greifen konnte, denn meine Hände waren eiskalt.
Die wahre Stimme leuchtet immer den richtigen Weg.
Weil ich an alles zweifle, glaube ich umso fester.
Dass das Herz schlägt, dass das Atmen weitergeht,
dass das Herz immer warm bleibt, hat einen klaren Grund.
Wie die Galaxie hinter den Wolken, wie ein Ticket, das ich irgendwo verloren habe,
wie die Geschichte vor meiner Geburt, das hast du in dir.
Das weiß ich ganz genau, ich weiß es.
Nur ich weiß es, ich weiß es.
Die dumpfen Schmerzen, die geblieben sind, die Gedanken, die ich weggeschlossen habe,
Die Dinge, die verschwommen sind und nicht verschwinden, die Stadt brodelt.
Ich erinnere mich an die magischen Worte, an dem Ort, wo der Regenbogen ankam.
Ich passe auf, dass ich nicht falle, doch ich kann bis ans Ende gehen.
Als ich bemerkte, dass ich etwas gefunden habe, das ich nicht verlieren will,
wurde ich so glücklich und so ängstlich zugleich.
Über die unvorstellbaren Wege hinaus, die den Morgen der Weite umarmen,
In diesem kleinen, zitternden Jetzt, ist es trotzdem noch nicht vorbei.
Wie ein Diamant im Labyrinth, wie ein Ballon, der nicht erreicht werden konnte,
Wie ein Meteor, den ich nicht bemerkt habe, habe ich etwas erhalten.
Deshalb werde ich es nie vergessen, nie vergessen.
Ich werde mich nicht mehr verirren, nicht mehr verirren.
Dass das Herz schlägt, dass das Atmen weitergeht,
dass das Herz immer warm bleibt, hat einen klaren Grund.
Ob es ein Sandkorn der Wüste ist oder ein Tropfen des verschwindenden Regens,
Wie eine Blume, die ich nicht kannte, steht es jetzt vor mir.
Das weiß ich ganz genau, ich weiß es.
Nur ich weiß es, ich weiß es.
Deshalb werde ich mich nicht mehr entfernen, nicht mehr entfernen.
Ich werde mich nicht mehr verirren, nicht mehr verirren.