395px

Respuesta

Bump of Chicken

Answer

まほうのことば おぼえてる にじのはじまったところ
mahou no kotoba oboeteru niji no hajimatta tokoro
あのとき せかいのすべてに いっしゅんでいろがついた
ano toki sekai no subete ni isshun de iro ga tsuita
ころばないように きをつけてでも どこまでもいかんや
korobanai you ni ki o tsukete demo dokomademo ikanakya
ひざし さえ つかめそうなてが ひどくつめたかったから
hizashi sae tsukamesou na te ga hidoku tsumetakatta kara

ほんとうのこえは いつだって ただしいみちをてらしてる
hontou no koe wa itsudatte tadashii michi o terashiteru
なんだって うたがってるから とてもつよくしんじてる
nandatte utagatteru kara totemo tsuyoku shinjiteru

しんぞうがうごいてることの すってはいてがつづくことの
shinzou ga ugoiteru koto no sutte haite ga tsudzuku koto no
こころがずっとあついことの たしかなりゆうを
kokoro ga zutto atsui koto no tashika na riyuu o
くものむこうのぎんがのように どっかでなくしたきっぷのように
kumo no mukou no ginga no you ni dokka de nakushita kippu no you ni
うまれるまえのれきしのように きみがもっているから
umareru mae no rekishi no you ni kimi ga motteiru kara

それだけわかってる わかってる
soredake wakatteru wakatteru
ぼくだけわかってる わかってる
boku dake wakatteru wakatteru

にぶくのこったいたみとか しまってしまったおもいとか
nibuku nokotta itami toka shimatteshimatta omoi toka
にじんだってきえないもので まちはたぎっている
nijindatte kienai mono de machi wa tagitteiru
まほうのことば おぼえてる にじのたどりついたところ
mahou no kotoba oboeteru niji no tadoritsuita tokoro
ころばないように きをつけてでも どこまでもいけるよ
korobanai you ni ki o tsukete demo dokomademo ikeru yo

なくしたくないものをみつけたんだって きづいたら
nakushitakunai mono o mitsuketandatte kidzuitara
こんなにうれしくなって こんなにこわくなるなんて
konna ni ureshikunatte konna ni kowakunaru nante

そうぞうつかないきろをこえて そのえんちょうのあすをかかえて
souzou tsukanai kiro o koete sono enchou no asu o kakaete
ちいさなかたふるえるいま それでもまだだ
chiisa na kata furueru ima soredemo mada da
めいろのおくのだいやのような とどかなかったふうせんのような
meiro no oku no daiya no you na todokanakatta fuusen no you na
きづけなかったりゅうせいのようななんだをもらった
kidzukenakatta ryuusei no you na nanida o moratta

だからもうわすれない わすれない
dakara mou wasurenai wasurenai
にどともまよわない まよわない
nido tomo mayowanai mayowanai

しんぞうがうごいてることの すってはいてがつづくことの
shinzou ga ugoiteru koto no sutte haite ga tsudzuku koto no
こころがずっとあついことの たしかなりゆうが
kokoro ga zutto atsui koto no tashika na riyuu ga
さばくのつぶのひとつだろうと きえていくあめのひとつだろうと
sabaku no tsubu no hitotsu darou to kieteiku ame no hitotsu darou to
もらったなもしらないはなのように いまめのまえにあるから
moratta na mo shiranai hana no you ni ima me no mae ni aru kara

それだけわかってる わかってる
soredake wakatteru wakatteru
ぼくだけわかってる わかってる
boku dake wakatteru wakatteru
だからもうはなれない はなれない
dakara mou hanarenai hanarenai
にどともまよわない まよわない
nido tomo mayowanai mayowanai

Respuesta

Las palabras mágicas que recuerdo, donde comienza el arcoíris
En aquel momento, todo en el mundo cambió en un instante
Para no tropezar, aunque tenga cuidado, iré a donde sea
Porque incluso las manos que parecen alcanzar el sol estaban terriblemente frías

La verdadera voz siempre señala el camino correcto
Porque canta lo que sea, creyendo firmemente en ello

El latir del corazón en movimiento, la continuación de la exhalación
El corazón siempre ardiente, una razón segura
Como la galaxia más allá de las nubes, como un boleto perdido en algún lugar
Como la historia antes de nacer, porque tú lo tienes

Eso es lo único que entiendo, lo entiendo
Soy el único que entiende, lo entiendo

El dolor sordo que se ha acumulado, los sentimientos que se han guardado
Aunque se desvanezcan, lo que no se puede borrar está brillando
Las palabras mágicas que recuerdo, donde llega el arcoíris
Para no tropezar, aunque tenga cuidado, puedo ir a donde sea

Cuando descubrí lo que no quería perder
Me volví tan feliz y tan asustado

Superando la inalcanzable distancia, sosteniendo el mañana en tus manos
En este momento tembloroso y pequeño, aún no es suficiente
Como una estrella inalcanzable en el fondo del laberinto, como un globo que no se alcanza
Recibí algo como una estrella desconocida, porque está justo delante de mí

Eso es lo único que entiendo, lo entiendo
Soy el único que entiende, lo entiendo
Por eso ya no olvidaré, no olvidaré
No me volveré a perder, no me volveré a perder

Escrita por: Motou Fujiwara / Bump Of Chicken