395px

Shinsekai

Bump of Chicken

Shinsekai

kimi to atta toki boku no kyou made ga imi wo moratta yo

atama yokunai keredo tensai na no kamo shirenai yo
sekai ga nande konna ni mo utsukushii no ka wakatta kara

tatoeba magarikado sono saki ni kimi ga itara
sou omou dake de mou purezento akeru mae no kibun

naiteitemo okotteitemo ichiban chikaku ni itai yo
nan da yo sonna yogore kurai marugoto dakishimeru yo
beibii ai rabu yuu daze beibii ai rabu yuu da
chanto kyou mo me ga sameta no wa kimi to warau tame nan da yo

Yeah, yeah

hazure kuji bakari demo kimi to iru boku ga ichitoushou
boku wa kore ga yoi nda nanto kurabete mo makenai nda

sekai wa shabontama de un yoku kiete inai dake
sugu sunao ni nareru yo sore ga dekiru you ni dekite iru

tenkeyohou donna toki mo boku wa hare kimi ga taiyou
kono karada nukegara ni naru hi made dakishimeru yo
beibii ai rabu yuu daze beibii ai rabu yuu da
kimi to atta toki boku no kyou made ga imi o moratta yo

mou ichido nemuttara okirarenai kamo
ima ga kagayaku no wa kitto sou iu shikake
mou ichido okitara kimi ga inai kamo
koe wo kikasete yo
beibii ai rabu yuu daze

kenka no gooru wa nakanaori futari sankyaku de mukau yo
itsu no hi ka nukegara ni nattara machiawase shiyou yo
beibii ai rabu yuu daze beibii ai rabu yuu da
kinou ga itoshiku natta no wa soko ni ita kara nan da yo

naiteitemo okotteitemo ichiban chikaku ni itai yo
donna ni tooku hanaretemo uchuugoto dakishimeru yo
beibii ai rabu yuu daze beibii ai rabu yuu da
asu ga mata otozureru no wa kimi to ikiru tame nan da yo

(ai rabu yuu daze)
boku no kyou made ga imi wo moratta yo
(ai rabu yuu daze)
boku no kyou made ga imi wo moratta yo
(ai rabu yuu daze)
Yeah, yeah
(ai rabu yuu daze)
Yeah, yeah

Shinsekai

Toen ik jou ontmoette, kreeg ik betekenis tot vandaag

Ik ben niet zo slim, maar misschien ben ik wel een genie
Omdat ik begrijp waarom de wereld zo mooi is

Bijvoorbeeld, als jij om de hoek zou zijn
Voel ik al dat ik je een cadeau wil geven

Ook al huil ik of ben ik boos, ik wil het dichtst bij je zijn
Wat een rommel, ik omarm je helemaal
Baby, ik hou van je, ja, baby, ik hou van je
Vandaag ben ik weer wakker geworden om met jou te lachen

Ja, ja

Zelfs als ik pech heb, ben ik een winnaar met jou
Dit is goed voor mij, ik kan niet verliezen, wat je ook zegt

De wereld is een luchtbel die niet verdwijnt
Ik kan snel eerlijk zijn, zodat ik dat kan doen

Wanneer het regent, ben jij de zon
Ik zal je vasthouden tot ik mijn huid kan afleggen
Baby, ik hou van je, ja, baby, ik hou van je
Toen ik jou ontmoette, kreeg ik betekenis tot vandaag

Als ik nog een keer in slaap val, kan ik niet meer wakker worden
Wat nu straalt, is vast een opzetje
Als ik nog een keer wakker word, ben jij er misschien niet
Laat me je stem horen
Baby, ik hou van je, ja

Het doel van onze ruzies is om het goed te maken, samen staan we sterk
Als we ooit onszelf kunnen zijn, laten we dan afspreken
Baby, ik hou van je, ja, baby, ik hou van je
Gisteren was zo lief omdat jij daar was

Ook al huil ik of ben ik boos, ik wil het dichtst bij je zijn
Hoe ver we ook van elkaar zijn, ik omarm je in gedachten
Baby, ik hou van je, ja, baby, ik hou van je
Morgen komt weer, omdat ik met jou wil leven

(Ik hou van je, ja)
Ik kreeg betekenis tot vandaag
(Ik hou van je, ja)
Ik kreeg betekenis tot vandaag
(Ik hou van je, ja)
Ja, ja
(Ik hou van je, ja)
Ja, ja