395px

¡Porque es verano!

Buono

Natsu Dakara!

いつも いつだって
Itsumo itsudatte
どこにいたとしても
Doko ni ita to shite mo
すべてプラスにかえてみせる
Subete purasu ni kaete miseru
なんていえる 夏だから!
Nante ieru natsu dakara!
[ts/na] (blue blue blue sky)
[ts/na] (blue blue blue sky)
ねがうよ
Negau yo
[ts/na] (blue blue sunshine)
[ts/na] (blue blue sunshine)
あしたを
Ashita wo
[ts/na] (blue blue blue sky blue blue sunshine)
[ts/na] (blue blue blue sky blue blue sunshine)

このむねのもやもやたち
Kono mune no moyamoyatachi
にゅうどうぐものように
Nyuudougumo no you ni
あめをさそい ないだしそうだよ
Ame wo sasoi nakidashisou da yo

ひさしぶりだねドラブ
Hisashiburi da ne doraibu
あなたなにかをかんじて
Anata nani ka wo kanjite
ダッシュボードの
Dasshuboodo no
キャンディをくれたの
Kyandii wo kureta no

かぜにとんじゃうよふうせん
Kaze ni tonjau yo fuusen
ちゃんともっとうつくにぎりしめて
Chanto motto kitsuku nigirishimete

いつも いつだって
Itsumo itsudatte
(だから!)
(dakara!)
どこにいたとしても
Doko ni ita to shite mo
(だから!)
(dakara!)
そらをみあげておもうことは
Sora wo miagete omou koto wa
いっしょでいたいよね
Issho de itai yo ne
(夏だから!)
(natsu dakara!)
あなたふりむいて
Anata furimuite
(だから!)
(dakara!)
どこにいたとしても
Doko ni ita to shite mo
(だから!)
(dakara!)
きみの未来をみつめている
Kimi no mirai wo mitsumete iru
このこころは そらにある
Kono cocoro wa sora ni aru
[ts/su] (blue blue blue sky)
[ts/su] (blue blue blue sky)
おもいは
Omoi wa
[ts/su] (blue blue sunshine)
[ts/su] (blue blue sunshine)
ひとつさ
Hitotsu sa
[ts/su] (blue blue blue sky blue blue sunshine)
[ts/su] (blue blue blue sky blue blue sunshine)

あってからじゅうごふんで
Atte kara juugofun de
なんかおとなになっちゃったよ
Nanka otona ni nacchatta yo
おもうことのはんぶんもいえずに
Omou koto no hanbun mo iezu ni

じゃまをしたくないきもちと
Jama wo shitakunai kimochi to
ああ じゃましたいきもち たたかってた
Ah jama shitai kimochi tatakatteta

いつも いつだって
Itsumo itsudatte
(だから!)
(dakara!)
どこにいたとしても
Doko ni ita to shite mo
(だから!)
(dakara!)
かぜにふかれておもうことは
Kaze ni fukarete omou koto wa
いっしょでいたいよね
Issho de itai yo ne
(夏だから!)
(natsu dakara!)
わたし どうしたの
Watashi doushita no
(だから!)
(dakara!)
こんなわがままだっけ?
Konna wagamama dakke?
(だから!)
(dakara!)
いやなおんなになっちゃいそう
Iya na onna ni nacchaisou
このこころは 夏だから?
Kono cocoro wa natsu dakara?

"あなたがいないと わたしじゃいられない
"anata ga inai to watashi ja irarenai
あなたがいないと わたしじゃなくなる
Anata ga inai to watashi ja naku naru
あなたがいないと いきができない\"
Anata ga inai to iki ga dekinai"

じゃまをしたくないきもちと
Jama wo shitakunai kimochi to
ああ じゃましたいきもち たたかってた
Ah jama shitai kimochi tatakatteta

いつも いつだって
Itsumo itsudatte
(だから!)
(dakara!)
どこにいたとしても
Doko ni ita to shite mo
(だから!)
(dakara!)
そらでくろーるしたいくらい
Sora de kurooru shitai kurai
わらっていたいよね
Waratte itai yo ne
(夏だから)
(natsu dakara)
こんやみかづきに
Konya mikazuki ni
(だから!)
(dakara!)
ふたりこしがけたら
Futari koshi kaketara
(だから!)
(dakara!)
ゆらりゆられてあさやけまで
Yurari yurarete asayake made
このこころは 夏だから!
Kono cocoro wa natsu dakara!
[na/su] (blue blue blue sky)
[na/su] (blue blue blue sky)
おもいは
Omoi wa
[na/su] (blue blue sunshine)
[na/su] (blue blue sunshine)
ひとつさ
Hitotsu sa
[na/su] (blue blue blue sky blue blue sunshine)
[na/su] (blue blue blue sky blue blue sunshine)

¡Porque es verano!

Siempre, siempre
No importa dónde estemos
Cambiaré todo a positivo
¡Porque es verano!

(anhelo) (cielo azul azul azul)
Deseo
(anhelo) (sol azul azul)
Mañana
(anhelo) (cielo azul azul azul sol azul azul)

Estas dudas en mi pecho
Como nubes de tormenta
Invitan a la lluvia, parece que voy a llorar

Ha pasado mucho tiempo desde el último paseo
¿Sientes algo?
Me diste
Un caramelo de despedida

Un globo flota en el viento
Agárralo más fuerte

Siempre, siempre
(¡porque!)
No importa dónde estemos
(¡porque!)
Mirar al cielo y pensar
Quiero estar juntos
(¡porque es verano!)
Girando hacia ti
(¡porque!)
No importa dónde estemos
(¡porque!)
Estoy mirando tu futuro
Este corazón está en el cielo
(anhelo) (cielo azul azul azul)
Los sentimientos
(anhelo) (sol azul azul)
Son uno
(anhelo) (cielo azul azul azul sol azul azul)

Desde que nos conocimos
En quince minutos
Algo me hizo sentir más adulta
Sin poder decir ni la mitad de lo que pienso

Sentimientos que no quieren ser molestados
Ah, sentimientos de querer molestar, luchaban

Siempre, siempre
(¡porque!)
No importa dónde estemos
(¡porque!)
Ser acariciado por el viento y pensar
Quiero estar juntos
(¡porque es verano!)
¿Qué pasa conmigo?
(¡porque!)
¿Soy tan caprichosa?
(¡porque!)
Parece que me estoy convirtiendo en una mujer mala
¿Este corazón es por el verano?

Escrita por: Tokoku Miura