Autopilot Off
hello, we're a,
bunch of freaks in action ready to roll,
automatic pilot's off,
no way back we passed the toll.
once i felt good,
escaping from my cage,
haven't lost my edge.
it's a long road,
to nowhere i've been told,
please come with us,
don't be late.
maybe wrong - maybe right,
no time to see the sights,
will you join our game,
no rules to restrain.
it's a long road,
to nowhere i've been told,
just come with us,
don't be late.
once i felt good,
escaping from my cage,
no i'm not afraid.
it ain't a wide lane,
no lights no direction,
it's not a wide lane,
no light no direction.
no more tales,
no stories,
feeling better now anyhow
Desconexión del piloto automático
Hola, somos un
grupo de freaks en acción listos para rodar,
el piloto automático está apagado,
sin vuelta atrás, pasamos el peaje.
Una vez me sentí bien,
escapando de mi jaula,
no he perdido mi filo.
Es un largo camino,
a ninguna parte me han dicho,
por favor ven con nosotros,
no llegues tarde.
Quizás equivocado - quizás correcto,
sin tiempo para ver los lugares,
¿te unirás a nuestro juego,
sin reglas que nos detengan?
Es un largo camino,
a ninguna parte me han dicho,
solo ven con nosotros,
no llegues tarde.
Una vez me sentí bien,
escapando de mi jaula,
ahora no tengo miedo.
No es un camino ancho,
sin luces ni dirección,
no es un camino ancho,
sin luz ni dirección.
Sin más cuentos,
sin historias,
sintiéndome mejor de todos modos