L'Amour
El niño tiene hambre
La mama se ha ido ya
Lo han abandonado
Por un tipo del bajo mar.
El niño llora y llora
La mama dónde estara?
Flirteando divisas
Con algun aleman.
Parece que yo, yo hago del amor
Algo caprichoso e inmoral
Respecto a ti
Sólo soy un cuenta cuentos
Y ahora estoy triste y mal.
El niño ya es un hombre
Ha sobrevivido a la gravedad
La ironia de la fisica
Enemiga de la sinceridad
El amor distrae
El amor confunde
¡¿Hay que coño es el amor?!
¡Esas parejas que se besan y se tocan!
Parece que yo, yo hago del amor
Algo caprichoso e inmoral
Respecto a ti
Sólo soy un cuenta cuentos
Y ahora estoy triste y mal.
El hombre ya es grande
Odia a los poetas como yo
Que mueven los hilos
De las vidas.
L'amour
¡Hay l'amour, l'amour!
Cogeis un lapiz y ya os creéis fantasticos!
Yo también sé decir cosas
Yo también, soy maravillosa
L'amour
Quien hable de les gallines
que vuelan por la vida de los soñadores.
Las colegialas
que estudian con faldas
los fallos del homóndos.
Love
The kid is hungry
Mom has already left
They have abandoned him
For some guy from the underworld
The kid cries and cries
Where is mom?
Flirting with currencies
With some German
It seems that I, I make love
Something whimsical and immoral
Regarding you
I'm just a storyteller
And now I'm sad and bad
The kid is now a man
He has survived gravity
The irony of physics
Enemy of sincerity
Love distracts
Love confuses
What the hell is love?!
Those couples kissing and touching!
It seems that I, I make love
Something whimsical and immoral
Regarding you
I'm just a storyteller
And now I'm sad and bad
The man is now grown
He hates poets like me
Who pull the strings
Of lives
Love
Oh love, love!
You grab a pencil and think you're fantastic!
I can also say things
I too, am wonderful
Love
Who talks about chickens
Flying through dreamers' lives
The schoolgirls
Studying in skirts
The flaws of the world.