Love in the Shadows / Kage Renbo
まだ見ている 一人になる夢
mada mite iru hitori ni naru yume
幼い日々は 忘れているはずなのに
osanai hibi wa wasurete iru hazu na noni
孤独なんてさ いつでも
kodoku nante sa itsu demo
すぐそこにあるもの
sugu soko ni aru mono
そう思ってきたけれど
sō omotte kita keredo
月の明かりの中であなたを見つけ
tsuki no akari no naka de anata wo mitsuke
私に投げかけた言葉は強く
watashi ni nagekaketa kotoba wa tsuyoku
全てを知ってるような瞳の奥に
subete wo shitteru yō na hitomi no oku ni
求めた光が見えた様な気がして
motometa hikari ga mieta yō na ki ga shite
近くに居ても 全ては見れない
chikaku ni itemo subete wa mirenai
あなたの事は分かっているはずなのに
anata no koto wa wakatte iru hazu na noni
慕う心と違った
shitau kokoro to chigatta
この気持ちの先に
kono kimochi no saki ni
何があるかなんて
nani ga aru ka nante
あなたにもらった言葉覚えています
anata ni moratta kotoba oboete imasu
季節は巡りまた花が散っても
kisetsu wa meguri mata hana ga chittemo
どんなに抑えてても募る想いが
donna ni osaetetemo tsunoru omoi ga
あなたの答えを求めて消せない
anata no kotae wo motomete kesenai
全てを知ってるような瞳の奥に
subete wo shitteru yō na hitomi no oku ni
私の心だけ映して欲しい
watashi no kokoro dake utsushite hoshī
全てを打ち明けても言ってくれますか?
subete wo uchiakete mo itte kuremasu ka?
巡り出逢った日のように「おいで」と
meguri deatta hi no yō ni 'oide' to
Amor en las Sombras / Kage Renbo
Aún observo el sueño de estar solo
Los días de la infancia deberían estar olvidados
La soledad siempre
está ahí cerca
Así lo he pensado
Te encontré bajo la luz de la luna
Las palabras que me dijiste fueron fuertes
En lo profundo de esos ojos que parecen saberlo todo
Sentí como si hubiera encontrado la luz que buscaba
Aunque estés cerca, no puedo verlo todo
Debería entenderte
Diferente al corazón que admiro
¿Qué habrá más allá de este sentimiento?
Recuerdo las palabras que me diste
Aunque las estaciones pasen y las flores se marchiten
Por más que intente contenerlo, mis sentimientos crecen
Buscando tu respuesta, no puedo borrarlos
En lo profundo de esos ojos que parecen saberlo todo
Solo quiero que reflejen mi corazón
¿Aunque te lo cuente todo, me lo dirás?
Como en el día en que nos encontramos, ¿me dirás 'ven'?