It Is Well
When peace like a river
Attendeth my way
When sorrows like the sea billows roll
Whatever my lot
Thou hast taught me to say
It is well
It is well with my soul
It is well
With my soul
It is well
It is well with my soul
My sin, oh, the bliss of this glorious thought!
My sin, not in part but the whole, yeah
Is nailed to the cross, and I bear it no more,
Praise the Lord, praise the Lord, O my soul!
And Lord, haste the day when my faith shall be sight
The clouds be rolled back as the scroll
The trump shall resound
And the Lord shall descend!
Even so, it is well with my soul.
Está bien
Cuando la paz como un río
Acompaña mi camino
Cuando las penas como las olas del mar ruedan
Sea cual sea mi suerte
Tú me has enseñado a decir
Está bien
Está bien en mi alma
Está bien
En mi alma
Está bien
Está bien en mi alma
¡Mi pecado, oh, la dicha de este pensamiento glorioso!
Mi pecado, no en parte sino en su totalidad, sí
Está clavado en la cruz, y ya no lo llevo más,
¡Alabado sea el Señor, alabado sea el Señor, oh mi alma!
Y Señor, apresura el día en que mi fe se convertirá en visión
Que las nubes se despejen como el pergamino
El trompetazo resonará
¡Y el Señor descenderá!
Aun así, está bien en mi alma.