Paths Of Victory
Trails of troubles,
Roads of battles,
Paths of victory,
I shall walk.
The trail is dusty
And my road it might be rough,
But the better roads are waiting
And boys it ain't far off.
Trails of troubles..
I walked down by the river,
I turned my head up high.
I saw that silver linin'
That was hangin' in the sky.
Trails of troubles...
The evenin' dusk was rollin',
I was walking down the track.
There was a one-way wind a-blowin'
And it was blowin' at my back.
Trails of troubles...
The gravel road is bumpy,
It's a hard road to ride,
But there's a clearer road a-waitin'
With the cinders on the side.
Trails of troubles...
That evening train was rollin',
The hummin' of its wheels,
My eyes they saw a better day
As I looked across the fields.
Trails of troubles..
The trail is dusty,
The road it might be rough,
But the good road is a-waitin'
And boys it ain't far off.
Trails of troubles..
Senderos de Victoria
Senderos de problemas,
Caminos de batallas,
Senderos de victoria,
Yo caminaré.
El sendero está polvoriento
Y mi camino puede ser difícil,
Pero los mejores caminos están esperando
Y chicos, no está lejos.
Senderos de problemas...
Caminé junto al río,
Levanté la cabeza bien alta.
Vi ese destello plateado
Que colgaba en el cielo.
Senderos de problemas...
El crepúsculo de la tarde se acercaba,
Yo caminaba por la vía.
Había un viento en una dirección soplando
Y soplaba en mi espalda.
Senderos de problemas...
El camino de grava es irregular,
Es un camino difícil de recorrer,
Pero hay un camino más claro esperando
Con las cenizas a un lado.
Senderos de problemas...
Esa tarde el tren avanzaba,
El zumbido de sus ruedas,
Mis ojos vieron un día mejor
Mientras miraba a través de los campos.
Senderos de problemas...
El sendero está polvoriento,
El camino puede ser difícil,
Pero el buen camino está esperando
Y chicos, no está lejos.
Senderos de problemas...