L'été
Voilà l'été, c'est un délice
et tout le monde est heureux
Des pensées sombres sont oubliées
le soleil a son influence
Viens et chante sans réticence
la grande chanson de l'été
la grande chanson de l'été (chantez)
la chanson de l'été qui donne la joie pour vous
Quand en hiver les gens sont autres
c'est une question de temps
Des enfants d'amusent pas
Le temps est toujours à la pluie
Comme le printemps est arrivé
vient la différence
Viens et chante sans réticence
la grande chanson de l'été
la grande chanson de l'été (chantez)
la chanson de l'été qui donne la joie pour vous
La belle saison avec son charme
j'en ai besoin, tu m'entends?
Des pensées sombres sont oubliées
le soleil a son influence
Viens et chante sans réticence
la grande chanson de l'été
la grande chanson de l'été (chantez)
la chanson de l'été qui donne la joie pour vous
Viens et chante sans réticence
la grande chanson de l'été
la grande chanson de l'été (chantez)
la chanson de l'été qui donne la joie pour vous
El verano
Voilà el verano, es un deleite
y todos están felices
Se olvidan los pensamientos oscuros
el sol tiene su influencia
Ven y canta sin reservas
la gran canción del verano
la gran canción del verano (canta)
la canción del verano que te da alegría
Cuando en invierno la gente es diferente
es cuestión de tiempo
Los niños no se divierten
Siempre es tiempo de lluvia
Cuando llega la primavera
viene la diferencia
Ven y canta sin reservas
la gran canción del verano
la gran canción del verano (canta)
la canción del verano que te da alegría
La hermosa temporada con su encanto
la necesito, ¿me entiendes?
Se olvidan los pensamientos oscuros
el sol tiene su influencia
Ven y canta sin reservas
la gran canción del verano
la gran canción del verano (canta)
la canción del verano que te da alegría
Ven y canta sin reservas
la gran canción del verano
la gran canción del verano (canta)
la canción del verano que te da alegría