"Thank You, Kind Sir!" Said She
[1st verse:]
Crowded thoroughfare, people here and there
Dashing up the Avenue
Maiden young and shy, quickly passing by
Something comes in contact with her shoe
Someone's fallen down, slipped upon the ground
It happens on a slipp'ry street
Kind young gent who saw the accident
Helps the charming lady to her feet
[Refrain:]
"Thank you, kind sir," said she
"Welcome, sweet Miss," said he
"May I not escort you home?"
"You may not, I'll go alone
I've a husband," said she
"And I've a wife, Miss," said he
"You needn't call me up," said she
"My phone is one, two, three"
"Thank you," said he
[2nd verse:]
Scene, a near cafe, couple chatting gay
Same young maiden shy and sweet
On the he-male end sits her fellow friend
Same young man who helped her to her feet
Maiden softly speaks, "I've been sad for weeks
My darling husband failed last year
I'm in debt right up to here, you bet"
Fellow whispers something in her ear
[2nd refrain:]
"Thank you, kind sir," said she
"Welcome, sweet Miss," said he
"May I not escort you home?
I would hate to go alone"
"I live here, sir," said she
"And so do I, Miss," said he
"Don't dare to call me," said she
"I'm always in at three"
"Thank you," said he
"¡Gracias, Caballero Amable! Dijo Ella"
[1ra estrofa:]
Bulliciosa avenida, gente por doquier
Corriendo por la Avenida
Joven y tímida doncella, pasando rápidamente
Algo toca su zapato
Alguien ha caído, resbaló en el suelo
Sucede en una calle resbaladiza
Amable joven que presenció el accidente
Ayuda a la encantadora dama a levantarse
[Estribillo:]
"¡Gracias, caballero amable!" dijo ella
"Bienvenida, dulce señorita," dijo él
"¿Puedo escoltarla a casa?"
"No, iré sola
Tengo esposo," dijo ella
"Y yo esposa, señorita," dijo él
"No necesitas llamarme," dijo ella
"Mi teléfono es uno, dos, tres"
"Gracias," dijo él
[2da estrofa:]
Escena, un café cercano, pareja charlando alegremente
La misma joven doncella tímida y dulce
En el extremo masculino se sienta su amigo
El mismo joven que la ayudó a levantarse
La doncella habla suavemente, "He estado triste por semanas
Mi querido esposo fracasó el año pasado
Estoy endeudada hasta aquí, ya verás"
El amigo susurra algo en su oído
[2do estribillo:]
"¡Gracias, caballero amable!" dijo ella
"Bienvenida, dulce señorita," dijo él
"¿Puedo escoltarla a casa?
Odiaría ir sola"
"Vivo aquí, señor," dijo ella
"Y yo también, señorita," dijo él
"No te atrevas a llamarme," dijo ella
"Siempre estoy en casa a las tres"
"Gracias," dijo él