395px

Tijd om te Herboren

Cacau

Tempo de Renascer

Navegante sem rumo
Viajo nas cordas deste violão
É um Dó, é um Ré, é um Lá
É um tal de cantar
As histórias de minha vida

Houve um tempo de chorar
De derrubar
Houve um tempo de me perder
De rasgar e prantear

Onde espalhei pedras
E sofri a dor maior da solidão
É um Dó, é um Ré, é um Lá
É um tal de cantar
As histórias de minha vida

Mas hoje é tempo de descobrir
De sorrir, de saltar
E de ajuntar as pedras
Tempo de abrçar
Hoje é tempo de cantar
Pois a descoberta maior
Eu a fiz dentro de mim
No mandamento maior
De um jovem nazareno

Amar, amar, amar
sonhar, sonhar, sonhar
Viver, viver e renascer

Tijd om te Herboren

Zwerver zonder koers
Reis ik op de snaren van deze gitaar
Het is een C, het is een D, het is een A
Het is een kwestie van zingen
De verhalen van mijn leven

Er was een tijd om te huilen
Om te vallen
Er was een tijd om me te verliezen
Om te scheuren en te wonden

Waar ik stenen verspreidde
En de grootste pijn van eenzaamheid leed
Het is een C, het is een D, het is een A
Het is een kwestie van zingen
De verhalen van mijn leven

Maar vandaag is het tijd om te ontdekken
Om te lachen, om te springen
En om de stenen te verzamelen
Tijd om te omarmen
Vandaag is het tijd om te zingen
Want de grootste ontdekking
Heb ik in mezelf gedaan
In het grootste gebod
Van een jonge nazareen

Hou van, hou van, hou van
Droom, droom, droom
Leef, leef en herboren worden

Escrita por: Julio Adriano / Sérgio Lavarini