The Divine Rapture
Bewitched by the eternal rhythm of divine breath, perverse he smiled
to the prickly knock of rain drops, his body was cruel like beauty, his eyes
incandescent like silk. Transfixed by an absolute lightning of freedom,
He freed himself in an uncensored dance. Possessed by a pressing
desire of being, fibrillation of misleading welfare. Star, unreachable demiurge,
ice, frost and silence. A light dyed with ghost-white his heart,
gusts of jade struck his memory. Icon of collective dreams,
pulverized by magic fears, ancient gold of a waste land.
He turned his thoughts into words and his words into actions
And his moan was like a sweet chant without words.
El Rapto Divino
Hechizado por el ritmo eterno del aliento divino, perverso sonrió
al golpeteo espinoso de las gotas de lluvia, su cuerpo era cruel como la belleza, sus ojos
incandescentes como la seda. Hipnotizado por un relámpago absoluto de libertad,
Se liberó en una danza sin censura. Poseído por un apremiante
deseo de existir, fibrilación de un bienestar engañoso. Estrella, demiurgo inalcanzable,
hielo, escarcha y silencio. Una luz tiñó de blanco fantasmal su corazón,
ráfagas de jade golpearon su memoria. Ícono de sueños colectivos,
pulverizado por miedos mágicos, oro antiguo de una tierra baldía.
Convirtió sus pensamientos en palabras y sus palabras en acciones
Y su gemido fue como un dulce canto sin palabras.