Los Dos Amigos
Estos eran dos amigos
Que venían de Mapimí
Que, por no venirse de oquis
Robaron Guanaceví
Ellos traíban dos caballos
Un oscuro y un jobero
En el oscuro, cargan ropa
Y en el jobero, el dinero
También traíban maquinaría
Y muy buenas baterías
Para desclavar los rieles
Y hacer los cambios de vía
Martín le dice a José
No te pongas amarillo
Vamos a robar el tren
Que viene de Bermejillo
Amarillo no me pongo
Amarillo es mi color
He robado trenes grandes
Y máquinas de vapor
Válgame, el santo niñito
Ya agarraron a José
En la esquina del mercado
Lo ataron y se les fue
Sería por sus oraciones
Que su madre le rezaba
Sería por su buena suerte
Que a José no le tocaba
Les Deux Amis
Il y avait deux amis
Qui venaient de Mapimí
Qui, pour ne pas faire le con
Ont volé Guanaceví
Ils avaient deux chevaux
Un noir et un blanc
Sur le noir, ils transportaient des vêtements
Et sur le blanc, de l'argent
Ils avaient aussi de la machinerie
Et de très bonnes batteries
Pour dévisser les rails
Et faire les changements de voie
Martín dit à José
Ne deviens pas jaune
On va voler le train
Qui vient de Bermejillo
Je ne deviens pas jaune
Le jaune, c'est ma couleur
J'ai volé de grands trains
Et des locomotives à vapeur
Mon dieu, le saint petit enfant
Ils ont déjà attrapé José
Au coin du marché
Ils l'ont ligoté et il s'est échappé
C'était grâce à ses prières
Que sa mère récitait
C'était grâce à sa bonne étoile
Que José n'était pas touché