El Corrido de Los Perez
En 1911
Les voy a explicar muy bien
Mataron a dos hermanos
Y a un primo hermano también
Carreras tan desgraciadas
Esas carreras del cerro
Perdieron vida y caballos
Y perdieron su dinero
Fue Don Mónico de Luna
El que la mecha, prendió
Y a los primeros balazos
Fue el primero que corrió
Isidro Pérez decía
Déjalo ya por la paz
Pues así nos convendría
Si a por Dios, no pido más
Mariano Pérez decía
Muy centrado en sus razones
Yo también muero en la raya
No soy cría de correlones
Mariano Pérez decía
Nos pegaron a la mala
Te ven hablar por derecho
Otro gallo les cantara
Isidro cayó pa'l sur
Pa'l norte, cayó Jesús
Mariano para el oriente
Como formando una cruz
Carreras tan desgraciadas
Esas carreras del cerro
Perdieron vida y caballos
Y perdieron su dinero
Vuela, vuela, palomita
Vuela, paloma querida
Dile al padre de los Pérez
Que aquí terminó su vida
Het Corrido van de Perez
In 1911
Ik ga het jullie goed uitleggen
Ze hebben twee broers vermoord
En ook een neefje
Zulke ongelukkige races
Die races op de heuvel
Verloren leven en paarden
En verloren hun geld
Het was Don Mónico de Luna
Die de lont aanstak
En bij de eerste schoten
Was hij de eerste die vluchtte
Isidro Pérez zei
Laat het maar voor de vrede
Want zo zou het ons beter uitkomen
Als ik om God vraag, wil ik niet meer
Mariano Pérez zei
Heel gefocust op zijn redenen
Ik sterf ook in de strijd
Ik ben geen watje van een renner
Mariano Pérez zei
Ze hebben ons oneerlijk geraakt
Als je rechtuit spreekt
Zou het een ander verhaal zijn
Isidro viel naar het zuiden
Naar het noorden viel Jesús
Mariano naar het oosten
Als een kruis vormend
Zulke ongelukkige races
Die races op de heuvel
Verloren leven en paarden
En verloren hun geld
Vlieg, vlieg, duifje
Vlieg, geliefde duif
Zeg tegen de vader van de Pérez
Dat hier zijn leven eindigde