395px

Eleazar Del Fierro

Los Cadetes de Linares

Eleazar Del Fierro

1950, el mes de agosto corría,
Ya murió eleazar del fierro, lo mato la policía

Vinieron de matamoros, a quererlo desarmar
Eleazar ya maliciaba, que lo querían matar

Eleazar ya había dicho, antes de hacerse la bola,
Primero me mataran, que quitarme mi pistola

Juan osuna se llamaba, aquel que en tal mala hora
A balazos lo mato, con una ametralladora

Eleazar al verse herido, se rió de lo que habían echo
Cobardes así son hombres, habían de entra por derecho

Juan sabía que por derecho, no le podían hacer fuego
Porque eleazar era un hombre, que no conocía el miedo

Después de la balacera, de aquella hora tan atroz
Ya su alma fue a descansar, con la justicia de dios

Águila real que volaste, no te canses de volar,
Anda a avisar a “la piedra”, que mataron a eleazar

Eleazar Del Fierro

1950, der August war da,
Eleazar Del Fierro ist tot, die Polizei hat ihn umgebracht.

Sie kamen aus Matamoros, um ihn zu entwaffnen,
Eleazar ahnte schon, dass sie ihn umbringen wollten.

Eleazar hatte schon gesagt, bevor es zur Sache ging,
Zuerst bringen sie mich um, bevor sie mir meine Pistole nehmen.

Juan Osuna hieß der, der in solch schlechter Stunde,
Ihn mit einer Maschinenpistole erschoss.

Als Eleazar verwundet war, lachte er über das, was sie getan hatten,
So feige sind Männer, sie hätten es rechtmäßig machen sollen.

Juan wusste, dass sie ihm rechtlich kein Feuer machen konnten,
Denn Eleazar war ein Mann, der keine Angst kannte.

Nach dem Schusswechsel, in dieser grausamen Stunde,
Ging seine Seele zur Ruhe, mit der Gerechtigkeit Gottes.

Königlicher Adler, der du geflogen bist, ermüde nicht zu fliegen,
Geh und sag „dem Stein“, dass sie Eleazar getötet haben.

Escrita por: