Quiero Cantarte a Ti
Quiero pensar en ti, durmiéndome otra vez,
Y al despertar mañana, quiero cantarte a ti
Como el cenzontle aquel, que canta en tú ventana
Que canta con amor, que no siente temor,
Que expresa su alegría
Así quisiera yo, besarte sin temor,
Amada mía
Pero esto no es así,
Mi vida se trunco desde hace tiempo,
Porque sucede así,
Porque te conocí en un mal momento
Yo tengo a quien querer, más nunca he amado,
Amarte solo a ti, pero no puede ser es un pecado
Mis horas de dolor, al pensar en tú amor,
Como quisiera,
Que con quien vives tú que si lo amaras
Pero no puede ser también lo quieres
Amor se da una vez,
Si aprendes a engañar también se muere
Me vengo a despedir,
Quisiera verte más en esta vida,
Tormento es amar, sin poder expresar,
Como quisiera
Adiós, adiós, adiós, a mi pasado,
Queriéndote me voy, no se ni a donde voy,
Se que te he amado
Ich möchte dir singen
Ich möchte an dich denken, während ich wieder schlafe,
Und wenn ich morgen aufwache, möchte ich dir singen
Wie der Nachtigall, die an deinem Fenster singt
Die mit Liebe singt, die keine Angst verspürt,
Die ihre Freude ausdrückt
So möchte ich dich küssen, ohne Angst,
Meine Geliebte
Doch so ist es nicht,
Mein Leben ist seit langem ins Stocken geraten,
Warum ist das so,
Weil ich dich in einem schlechten Moment kennengelernt habe
Ich habe jemanden, den ich lieben kann, doch ich habe nie geliebt,
Nur dich zu lieben, aber das kann nicht sein, es ist eine Sünde
Meine Stunden des Schmerzes, wenn ich an deine Liebe denke,
Wie sehr wünschte ich mir,
Dass du mit jemandem lebst, den du wirklich liebst
Doch das kann nicht sein, du liebst ihn auch
Liebe gibt es nur einmal,
Wenn du lernst zu betrügen, stirbt sie auch
Ich komme, um mich zu verabschieden,
Ich wünschte, ich könnte dich in diesem Leben öfter sehen,
Es ist ein Qual zu lieben, ohne es ausdrücken zu können,
Wie sehr wünschte ich mir
Leb wohl, leb wohl, leb wohl, zu meiner Vergangenheit,
Während ich dich liebe, gehe ich, ich weiß nicht, wohin ich gehe,
Ich weiß, dass ich dich geliebt habe