395px

Al límite de la cordura

Cadillac Blindside

At Wits End

your photogenic face, must have missed the train.
I'd advise checking the baggage claim. those new eyes disturb me, they lost that youthful glow hearing spoken evils from your throat.
Days used to be so innocent, decisions came easy now indecisive common sense makes your life crazy.
Faster paced and complicated space, strung along for weeks. three years ago you held control. a turn for the worst. wanna make a bet? the friends that you make, just want to drop you and then break you. that might be the case. i'm at my wit's end. thank you for the stab. thanks for the stab in the back, my dear friend. your starry, starry eyes slipped into a decline it's not hard to grab that noose and climb one damn check it didn't cash, two too many mishaps, if you slip and fall your neck might snap.

Al límite de la cordura

Tu rostro fotogénico, debe haber perdido el tren.
Te aconsejaría revisar la reclamación de equipaje. Esos ojos nuevos me perturban, perdieron ese brillo juvenil al escuchar maldades saliendo de tu garganta.
Los días solían ser tan inocentes, las decisiones eran fáciles, ahora el sentido común indeciso vuelve tu vida loca.
Espacio más rápido y complicado, arrastrado por semanas. Hace tres años tenías el control. Un giro para peor. ¿Quieres apostar? Los amigos que haces, solo quieren abandonarte y luego destrozarte. Ese podría ser el caso. Estoy al límite de la cordura. Gracias por la puñalada. Gracias por la puñalada por la espalda, querido amigo. Tus ojos estrellados, estrellados, cayeron en declive, no es difícil agarrar esa soga y subir. Un maldito cheque que no se cobró, dos demasiados contratiempos, si resbalas y caes, tu cuello podría romperse.

Escrita por: