395px

El Conde de la Capadocia

Caetano do Engenho

O Conde da Capadócia

Quantos mistérios tem na sua lança
Quantos mistérios tem na sua capa
Quantos mistérios tem na sua Lua
Quantos mistérios tem a beira mar

Ele é o conde da capadócia

Ele é guerreiro, ele é cavaleiro
Ele veste vermelho, ele é ajaka
É o verdadeiro ogum de combate
Não foge a luta, ele é militar

Ogum patocori
Salve Jorge

Jorge montado em seu cavalo branco
Salvou a princesa e matou o dragão
Quem ostenta a bandeira de Jorge
É filho de fé, nunca fica na mão

Ele é o conde da capadócia

Akoró é jovem destemido
Filho de odudwa, amigo fiel
Guardador da casa de oxalá
Irmão de oxossi, e não come mel

Ogum patocori
Salve Jorge

Seu xoroquê nas estradas da vida
Rompendo fronteiras, abrindo caminho
Deus da guerra, orixá do ferro
Quem caminha com ele nunca está sozinho

Ogum patacori
Salve Jorge

El Conde de la Capadocia

Cuántos misterios hay en su lanza
Cuántos misterios hay en su capa
Cuántos misterios hay en su Luna
Cuántos misterios hay en la orilla del mar

Él es el conde de la Capadocia

Él es guerrero, él es caballero
Viste de rojo, es ajaka
Es el verdadero ogun de combate
No huye de la lucha, es militar

Ogun patocori
Salve Jorge

Jorge montado en su caballo blanco
Salvó a la princesa y mató al dragón
Quien porta la bandera de Jorge
Es hijo de fe, nunca queda desamparado

Él es el conde de la Capadocia

Akoró es joven y valiente
Hijo de Odudwa, amigo leal
Guardián de la casa de Oxalá
Hermano de Oxossi, y no come miel

Ogun patocori
Salve Jorge

Su xoroquê en los caminos de la vida
Rompiendo fronteras, abriendo camino
Dios de la guerra, orixá del hierro
Quien camina con él nunca está solo

Ogun patacori
Salve Jorge

Escrita por: