Canção de Protesto
Porque será
Que fazem sempre tantas
Canções de amor
E ninguém cansa
E todo o mundo canta
Canções de amor
De minha parte
Às vezes não aguento
Noventa e nove e um pouco mais por cento
Das músicas que existem são de amor
E quanto ao resto
Quero cantar só
Canções de protesto
Contra as canções de amor
Odeio "As Time Goes By"
O manifesto
Canções de amor
Muito ciúme, muita queixa, muito "ai"
Muita saudade, muito coração
É o abusara de um
Santo nome em vão
Ou a santificação de uma banalidade
Eu queria o canto justo na verdade
Da liberdade só do canto
Tenra, limpa, lúcida, e no entanto
Sei que só sei querer viver
De amor e música
Protestlied
Warum ist das so
Dass sie immer so viele
Lieder über die Liebe machen
Und niemand wird müde
Und die ganze Welt singt
Lieder über die Liebe
Von meiner Seite
Halte ich manchmal nicht aus
Neunundneunzig und ein bisschen mehr Prozent
Der Lieder, die es gibt, sind über die Liebe
Und was den Rest angeht
Will ich nur singen
Protestlieder
Gegen die Lieder über die Liebe
Ich hasse "As Time Goes By"
Das Manifest
Lieder über die Liebe
Viel Eifersucht, viel Klage, viel "ach"
Viel Sehnsucht, viel Herz
Es ist der Missbrauch eines
Heiligen Namens umsonst
Oder die Heiligsprechung einer Banalität
Ich wollte den gerechten Gesang in der Wahrheit
Von der Freiheit nur des Gesangs
Zart, rein, klar, und dennoch
Weiß ich, dass ich nur leben will
Von Liebe und Musik