Você É Minha
Desde o tempo em que você andava
Com quem não conhece os seus segredos
Que sem pensar, brinco de repetir...
Você é minha...
Minha... e não desse aí
Mas naquele tempo eu não sabia
Que isso é que dissiparia a treva
Em que o amor lançou meu coração...
Você é minha...
Ninguém se atreva...
Porque nós dois somos um time campeão...
Você comanda,
Eu sigo e protesto
Mas vamos aonde ninguém vai...
Amplo se expanda
Ao alcance de um gesto
Por terra essa tenda não cai...
Você me ensina
E eu finjo que aprendo
Os truques da gana e do amor
Ouve os batuques
mas muito se engana
Quem crê que está lendo ou que advinha
Hoje que você é a rainha
Do meu velho e vasto estranho reino
Faço ecoar nos pontos cardeais...
Você é minha...
Minha... e de ninguém mais...
Eu próprio só aos poucos desfaço...
As redes de enigmas desse laço
Dentro de nós
E a minha voz rediz:
Você é minha...
Tu es à moi
Depuis le temps où tu traînais
Avec ceux qui ne connaissent pas tes secrets
Sans réfléchir, je m'amuse à répéter...
Tu es à moi...
À moi... et pas à celui-là
Mais à cette époque, je ne savais pas
Que c'est ça qui dissiperait les ténèbres
Dans lesquelles l'amour a plongé mon cœur...
Tu es à moi...
Personne n'ose...
Parce que nous deux, on est une équipe de champions...
Toi tu commandes,
Je suis et je proteste
Mais allons là où personne ne va...
Largement, on s'étend
À portée d'un geste
Sur terre, cette tente ne tombe pas...
Tu m'enseignes
Et je fais semblant d'apprendre
Les astuces de la passion et de l'amour
Écoute les percussions
Mais on se trompe beaucoup
Celui qui croit qu'il lit ou devine
Aujourd'hui, tu es la reine
De mon vieux et vaste royaume étrange
Je fais résonner aux points cardinaux...
Tu es à moi...
À moi... et à personne d'autre...
Moi-même, je ne fais que peu à peu disparaître...
Les filets d'énigmes de ce lien
Entre nous
Et ma voix répète :
Tu es à moi...