Sozinho
Às vezes, no silêncio da noite
Eu fico imaginando nós dois
Eu fico ali sonhando acordado
Juntando o antes, o agora e o depois
Por que você me deixa tão solto?
Por que você não cola em mim?
Tô me sentindo muito sozinho
Não sou nem quero ser o seu dono
É que um carinho, às vezes, cai bem
Eu tenho os meus desejos e planos secretos
Só abro pra você, mais ninguém
Por que você me esquece e some?
E se eu me interessar por alguém?
E se ela, de repente, me ganha?
Quando a gente gosta
É claro que a gente cuida
Fala que me ama
Só que é da boca pra fora
Ou você me engana
Ou não está madura
Onde está você agora?
Quando a gente gosta
É claro que a gente cuida
Fala que me ama
Só que é da boca pra fora
Ou você me engana
Ou não está madura
Onde está você agora?
Allein
Manchmal, in der Stille der Nacht
Stelle ich mir uns beide vor
Ich liege da und träume wach
Vereine die Vergangenheit, die Gegenwart und die Zukunft
Warum lässt du mich so frei?
Warum kommst du nicht zu mir?
Ich fühle mich so allein
Ich bin nicht und will nicht dein Eigentum sein
Aber manchmal tut eine Zuneigung gut
Ich habe meine geheimen Wünsche und Pläne
Die teile ich nur mit dir, mit niemandem sonst
Warum vergisst du mich und verschwindest?
Und wenn ich mich für jemand anderen interessiere?
Und wenn sie mich plötzlich gewinnt?
Wenn man jemanden mag
Kümmert man sich natürlich darum
Sagt, dass man ihn liebt
Aber es ist nur leere Worte
Entweder täuschst du mich
Oder du bist nicht reif
Wo bist du jetzt?
Wenn man jemanden mag
Kümmert man sich natürlich darum
Sagt, dass man ihn liebt
Aber es ist nur leere Worte
Entweder täuschst du mich
Oder du bist nicht reif
Wo bist du jetzt?