395px

Erinnerungen an Ypacaraí

Caetano Veloso

Recuerdos de Ypacaraí

Una noche tibia nos conocimos
Junto al agua azul de Ypacaraí
Tú cantabas triste por el camino
Viejas melodías en guaraní

Y con el embrujo de tus canciones
Iba renaciendo tu amor en mí
Y en la noche hermosa de plenilunio
De tus blancas manos sentí el calor
Que con tus caricias me dio el amor

Donde estás ahora cuñataí
Que tu suave canto no llega a mí
Donde estás ahora mi ser te añora con frenesí

Todo te recuerda mi dulce amor
Junto al lago azul de ypacaraí
Vuelve para siempre mi amor te espera Cuñataí

Erinnerungen an Ypacaraí

Eine laue Nacht trafen wir uns
Am blauen Wasser von Ypacaraí
Du sangst traurig auf dem Weg
Alte Melodien in Guaraní

Und mit dem Zauber deiner Lieder
Erwachte deine Liebe in mir
Und in der schönen Nacht des Vollmonds
Fühlte ich die Wärme deiner weißen Hände
Die mir mit deinen Zärtlichkeiten die Liebe gab

Wo bist du jetzt, Cuñataí?
Dein sanfter Gesang erreicht mich nicht
Wo bist du jetzt? Mein Wesen sehnt sich nach dir mit Frenzy

Alles erinnert mich an dich, meine süße Liebe
Am blauen See von Ypacaraí
Komm für immer zurück, meine Liebe wartet auf dich, Cuñataí

Escrita por: Demetrio Ortiz / Zulema DeMirkin