395px

Een Indiaan

Caetano Veloso

Um Índio

Um índio descerá de uma estrela colorida, brilhante
De uma estrela que virá numa velocidade estonteante
E pousará no coração do hemisfério sul
Na América, num claro instante

Depois de exterminada a última nação indígena
E o espírito dos pássaros das fontes de água límpida
Mais avançado que a mais avançada
Das mais avançadas das tecnologias

Virá
Impávido que nem Muhammad Ali
Virá que eu vi
Apaixonadamente como Peri
Virá que eu vi
Tranquilo e infálivel como Bruce Lee
Virá que eu vi
O axé do afoxé Filhos de Gandhi
Virá

Um índio preservado em pleno corpo físico
Em todo sólido, todo gás e todo líquido
Em átomos, palavras, alma, cor
Em gesto, em cheiro, em sombra, em luz, em som magnífico

Num ponto equidistante entre o Atlântico e o Pacífico
Do objeto-sim resplandecente descerá o índio
E as coisas que eu sei que ele dirá, fará
Não sei dizer assim de um modo explícito

Virá
Impávido que nem Muhammad Ali
Virá que eu vi
Apaixonadamente como Peri
Virá que eu vi
Tranquilo e infálivel como Bruce Lee
Virá que eu vi
O axé do afoxé Filhos de Gandhi
Virá

E aquilo que nesse momento se revelará aos povos
Surpreenderá a todos não por ser exótico
Mas pelo fato de poder ter sempre estado oculto
Quando terá sido o óbvio

Een Indiaan

Een Indiaan zal afstammen van een heldere, kleurrijke ster
Van een ster die met duizelingwekkende snelheid zal komen
En zal landen in het hart van het zuidelijk halfrond
In Amerika, in een helder moment

Nadat de laatste inheemse natie was uitgeroeid
En de geest van de vogels van de heldere waterbronnen
Geavanceerder dan de meest geavanceerde
Van de meest geavanceerde technologieën

Zal komen
Onverschrokken als Muhammad Ali
Ik kom en zie
Hartstochtelijk zoals Peri
Ik kom en zie
Kalm en onfeilbaar als Bruce Lee
Ik kom en zie
De bijl van de afoxé Kinderen van Gandhi
Zal komen

Een Indiaan bewaard in zijn volledige fysieke lichaam
In elke vaste stof, elk gas en elke vloeistof
In atomen, woorden, ziel, kleur
In gebaren, in geuren, in schaduwen, in licht, in prachtige klanken

Op een punt dat op gelijke afstand ligt tussen de Atlantische Oceaan en de Stille Oceaan
Van het schitterende ja-object zal de Indiaan afdalen
En de dingen die ik weet dat hij zal zeggen, doe
Ik weet niet hoe ik het expliciet moet zeggen

Zal komen
Onverschrokken als Muhammad Ali
Ik kom en zie
Hartstochtelijk zoals Peri
Ik kom en zie
Kalm en onfeilbaar als Bruce Lee
Ik kom en zie
De bijl van de afoxé Kinderen van Gandhi
Zal komen

En wat zal op dat moment aan de mensen worden onthuld
Het zal iedereen verrassen, niet omdat het exotisch is
Maar omdat het misschien altijd verborgen is geweest
Wanneer zal het voor de hand liggend zijn geweest

Escrita por: Caetano Veloso