395px

L'Homme Vieil

Caetano Veloso

O Homem Velho

O homem velho deixa a vida e morte para trás
Cabeça a prumo, segue rumo e nunca, nunca mais
O grande espelho que é o mundo ousaria refletir os seus sinais
O homem velho é o rei dos animais

A solidão agora é sólida, uma pedra ao sol
As linhas do destino nas mãos a mão apagou
Ele já tem a alma saturada de poesia, soul e rock'n'roll
As coisas migram e ele serve de farol

A carne, a arte arde, a tarde cai
No abismo das esquinas
A brisa leve traz o olor fulgaz
Do sexo das meninas

Luz fria, seus cabelos têm tristeza de néon
Belezas, dores e alegrias passam sem um som
Eu vejo o homem velho rindo numa curva do caminho de Hebron
E ao seu olhar tudo que é cor muda de tom

Os filhos, filmes, ditos, livros como um vendaval
Espalham-no além da ilusão do seu ser pessoal
Mas ele dói e brilha único, indivíduo, maravilha sem igual
Já tem coragem de saber que é imortal

L'Homme Vieil

L'homme vieil laisse la vie et la mort derrière lui
Tête haute, il avance et jamais, jamais plus
Le grand miroir qu'est le monde oserait-il refléter ses signes
L'homme vieil est le roi des animaux

La solitude est maintenant solide, une pierre au soleil
Les lignes du destin dans ses mains, la main a effacé
Il a déjà l'âme saturée de poésie, soul et rock'n'roll
Les choses migrent et il sert de phare

La chair, l'art brûle, l'après-midi tombe
Dans l'abîme des coins
La brise légère apporte l'odeur fugace
Du sexe des filles

Lumière froide, ses cheveux ont la tristesse du néon
Beautés, douleurs et joies passent sans un bruit
Je vois l'homme vieil riant dans un virage du chemin d'Hébron
Et à son regard, toutes les couleurs changent de ton

Les enfants, films, mots, livres comme un ouragan
Le dispersent au-delà de l'illusion de son être personnel
Mais il souffre et brille unique, individu, merveille sans égale
Il a déjà le courage de savoir qu'il est immortel

Escrita por: Caetano Veloso