395px

Mort Petite

Café Tacvba

Muerte Chiquita

Dame la Muerte Chiquita.
Dame la Muerte Pequeña,
y asi tal vez en tus brazos
alcanzaré gracia plena.

Su esencia de alta marea.
Sus besos de tamarindo.
Sus pestañas dos palmeras
a cuyo va y ven me rindo.
Dicen que usted trae las sombras,
y por dentro esta toda herida.

Dame la Muerte Chiquita,
antes del ultimo sueño.
Una cosa a Dios yo pido,
un segundo ser su dueño.

La venganza es cosa dulce,
y este machete que tengo
es por si alguien le hizo daño
que yo por usted me muero.
Es por si alguien le hizo daño
que yo por usted...

Dicen que usted trae la sombras
y por dentro esta toda herida.
Por una noche en su lecho
soy capaz de dar la vida.

Mort Petite

Donne-moi la Mort Petite.
Donne-moi la Mort Minuscule,
et ainsi peut-être dans tes bras
j'atteindrai la grâce absolue.

Son essence de haute marée.
Ses baisers de tamarin.
Ses cils comme deux palmiers
auquel je me rends en va-et-vient.
On dit que tu apportes les ombres,
et que tu es toute blessée à l'intérieur.

Donne-moi la Mort Petite,
avant le dernier rêve.
Une chose à Dieu je demande,
un instant pour être son maître.

La vengeance est douce,
et ce machette que j'ai
c'est au cas où quelqu'un t'a fait du mal
car pour toi je meurs.
C'est au cas où quelqu'un t'a fait du mal
car pour toi...

On dit que tu apportes les ombres
et que tu es toute blessée à l'intérieur.
Pour une nuit dans ton lit
je suis prêt à donner ma vie.

Escrita por: