395px

2,30 Y Ansioso

Cage9

2,30 And Anxious

Trust in me. I'm asking, suave:
Can I be your weakness?
Follow me, honestly
I will keep your secrets.

And if you fall, ever at all,
I would crawl...

But if you lose yourself, I would
find you again, I know I could.
And when you're so misunderstood,
I'll be your translation.

Oh, save me.
Put your hands where i can see them.
I need to feel your touch,
your embrace I'll trust.

And I will crawl, and chase you far,
ever, at all...

'Cause if you lose yourself, I would
find you again, I know I could.
And when you stumble where you stood,
I'll be your foundation.

You're the truth I can't deny,
from the corner of my eye.
And for you I'd wait 'til death,
make this whole damn city red,
just so I could see you, see you again.

If you should fall
(ever, at all),
I would crawl...

But if you lose yourself, I...

Would find you again, I know I could.
And when you're so misunderstood,
I'll be your translation.

I'll be your translation.

Disasterpiecex =*

2,30 Y Ansioso

Confía en mí. Te estoy preguntando, suave
¿Puedo ser tu debilidad?
Sígueme, honestamente
Guarde tus secretos

Y si te caes, alguna vez
Me arrastraría

Pero si te pierdes, lo haría
Te encontraré de nuevo, sé que podría
Y cuando estás tan mal entendido
Seré tu traducción

Oh, sálvame
Pon tus manos donde pueda verlas
Necesito sentir tu tacto
Confío en tu abrazo

Y me arrastraré, y te perseguiré lejos
nunca, en absoluto

Porque si te pierdes, lo haría
Te encontraré de nuevo, sé que podría
Y cuando tropiezas donde te inclinas
Seré tu fundación

Eres la verdad, no puedo desmentido
de la esquina de mi ojo
Y por ti esperaría hasta la muerte
hacer toda esta maldita ciudad roja
sólo para que pudiera verte, verte de nuevo

Si te caigas
(nunca, en absoluto)
Me arrastraría

Pero si te pierdes, yo

Te encontraría de nuevo, sé que podría
Y cuando estás tan mal entendido
Seré tu traducción

Seré tu traducción

Disasterpiecex

Escrita por: