Atlas
Eu tô cansado, quero ficar deitado no quarto
Se tudo rodasse sozinho seria mais fácil
Me sinto Atlas, carrego o mundo nas costas
Ouvindo pra caralho sem direito de resposta
Mas também suave, nem quero te responder
Se eu respondesse seria pior, porque tu fala pra caralho
E pra evitar conflito, eu vou me fechar no meu abrigo
Meu mundo de plástico que eu criei e que eu vivo
Onde eu não preciso rebaixar ninguém
Onde eu não preciso
Mas caio tu não faz nada eu sei
Não fez mais que a obrigação é eu sei
Parece que eu sou adolescente, repetindo o que eu vi na TV
Mas aí (qual foi neguim) eu sou
Porque faz anos que não eu choro
Quase ninguém que eu conheço sabe onde eu moro
Onde já se viu me atacar assim, pelas costas
Isso é normal garota, para de me encarar
Eu sei que até Jesus chorou, mas eu não vou chorar
Atlas
Ich bin müde, will im Zimmer liegen bleiben
Wenn alles von alleine laufen würde, wäre es einfacher
Ich fühle mich wie Atlas, trage die Welt auf meinen Schultern
Höre verdammt viel zu, ohne ein Recht auf Antwort
Aber auch entspannt, will dir nicht antworten
Wenn ich antworten würde, wäre es schlimmer, denn du redest verdammt viel
Und um Konflikte zu vermeiden, ziehe ich mich in mein Schutzhaus zurück
Meine Plastik-Welt, die ich erschaffen habe und in der ich lebe
Wo ich niemanden herabsetzen muss
Wo ich das nicht muss
Aber du machst nichts, das weiß ich
Hast nicht mehr getan als deine Pflicht, das weiß ich
Es scheint, als wäre ich ein Teenager, der wiederholt, was ich im Fernsehen gesehen habe
Aber hey (was geht, Kumpel) ich bin
Weil es Jahre her ist, dass ich geweint habe
Fast niemand, den ich kenne, weiß, wo ich wohne
Wo gibt's das, mich so von hinten anzugreifen?
Das ist normal, Mädchen, hör auf, mich anzustarren
Ich weiß, dass sogar Jesus geweint hat, aber ich werde nicht weinen