Forest of Desire
In dimension of seventh sky, in that world,
lived side by side both witches and, vampires,
One time in the forest of desire,
circle of red candles making light,
some will burn with demons in thunder,
when all the hate inside be on her serve.
Every night, came that sight,
in her dreams and in her mind,
dreaded voices from outside, closing by
One time in the forest of desire,
circle of red candles making light,
some will burn with demons in thunder,
when all the hate inside be on her serve.
Vampires was spending at their time,
drinking holy class of wine,
when old wooden tavern burned,
black shaded shadows made that rain,
flaming tears felt down with pain,
no chance to fight against that curse.
One time in the forest of desire,
circle of red candles making light,
some will burn with demons in thunder,
when all the hate inside be on her serve.
Bosque del Deseo
En la dimensión del séptimo cielo, en ese mundo,
vivían lado a lado brujas y vampiros,
Una vez en el bosque del deseo,
círculo de velas rojas iluminando,
algunas arderán con demonios en el trueno,
cuando todo el odio dentro esté a su servicio.
Cada noche, llegaba esa visión,
en sus sueños y en su mente,
voces temidas desde afuera, acercándose,
Una vez en el bosque del deseo,
círculo de velas rojas iluminando,
algunas arderán con demonios en el trueno,
cuando todo el odio dentro esté a su servicio.
Los vampiros pasaban su tiempo,
bebiendo vino de clase sagrada,
cuando la vieja taberna de madera ardió,
sombras de tono negro hicieron llover,
lágrimas llameantes cayeron con dolor,
sin oportunidad de luchar contra esa maldición.
Una vez en el bosque del deseo,
círculo de velas rojas iluminando,
algunas arderán con demonios en el trueno,
cuando todo el odio dentro esté a su servicio.